আপনি কি কখনও একটি বড়, গর্জন করা বাসে চড়েছেন? এটি বিস্ময়কর শব্দের জগৎ! ইঞ্জিন গুনগুন করে, দরজা খোলে এবং বন্ধ হয়, এবং চাকাগুলো ঘুরে। এমন একটি গান আছে যা এই সমস্ত শব্দ সংগ্রহ করে সেগুলোকে সঙ্গীতে পরিণত করে। রাশিয়ান ভাষায় গানটির নাম “কোলেসা আভতোবুসা” (বাসের চাকা)। আসুন বাসে উঠি এবং রাশিয়ান গান “দ্য হুইলস অন দ্য বাস (কোলেসা আভতোবুসা)”-এর সমস্ত শব্দ শিখি!
গানটি সম্পর্কে
এখানে এই ক্লাসিক সংকলন গানের মজাদার এবং প্রাণবন্ত রাশিয়ান সংস্করণটি রয়েছে:
কোলেসা আভতোবুসা ক্রুটিয়া-ক্রুটিয়া, ক্রুটিয়া-ক্রুটিয়া, ক্রুটিয়া-ক্রুটিয়া। কোলেসা আভতোবুসা ক্রুটিয়া-ক্রুটিয়া, ভেস দিন।
দভেরি আভতোবুসা ওতক্রিভায়ুৎসা-জাক্রিভায়ুৎসা… ভেস দিন।
স্তেকলোওচিস্তিতেলি শুরুশাত-শুরশাত… ভেস দিন।
গুদোক আভতোবুসা বিপ-বিপ-বিপ… ভেস দিন।
ম্লাদেনসি আভতোবুসে উয়া-উয়া-উয়া… ভেস দিন।
মামি আভতোবুসে তশ-তশ-তশ… ভেস দিন।
ইংরেজি অনুবাদ:
বাসের চাকাগুলো ঘুরে ঘুরে যায়, ঘুরে ঘুরে, ঘুরে ঘুরে। বাসের চাকাগুলো ঘুরে ঘুরে যায়, সারাদিন।
বাসের দরজা খোলে এবং বন্ধ হয়… সারাদিন।
উইন্ডশীল্ড ওয়াইপারগুলো শোঁ-শোঁ-শোঁ করে… সারাদিন।
বাসের হর্ন বিপ-বিপ-বিপ করে… সারাদিন।
বাসের শিশুরা ওয়া-ওয়া-ওয়া করে… সারাদিন।
বাসের মায়েরা শুশ-শুশ-শুশ করে… সারাদিন।
এটি ইংরেজি-আমেরিকান শিশুদের ক্লাসিক “দ্য হুইলস অন দ্য বাস”-এর একটি প্রিয় রাশিয়ান রূপান্তর। এর ইংরেজি অংশের মতো, এটি একটি “সঞ্চয়ী” অ্যাকশন গান, যেখানে প্রতিটি স্তবক বাসের একটি নতুন অংশ এবং এর শব্দ যোগ করে। গানটি একটি বাস ভ্রমণের দৈনন্দিন অভিজ্ঞতা নেয় এবং এটিকে শব্দ এবং আন্দোলনের একটি কৌতুকপূর্ণ সিম্ফনিতে পরিণত করে যা শিশুরা অভিনয় করতে পারে। এটি রাশিয়ান কিন্ডারগার্টেনগুলিতে একটি প্রধান বিষয়, যা যে কোনও ঘরকে একটি চলমান, কোলাহলপূর্ণ, সুখী বাসে পরিণত করে।
গানটি কিসের সম্পর্কে
গানটি একটি ব্যস্ত বাসের একটি কৌতুকপূর্ণ ভ্রমণ। এটি সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ অংশ দিয়ে শুরু হয়: চাকা। “কোলেসা আভতোবুসা ক্রুটিয়া-ক্রুটিয়া।” চাকাগুলো ঘোরে এবং ঘোরে। আপনি আপনার হাত ঘোরাতে পারেন এবং চাকা ঘোরানোর মতো করতে পারেন। তারপর, দরজা। “দভেরি আভতোবুসা ওতক্রিভায়ুৎসা-জাক্রিভায়ুৎসা।” দরজা খোলে এবং বন্ধ হয়। আপনি আপনার হাত বড় বাসের দরজার মতো দোলাতে পারেন।
এরপরে, আবহাওয়া পরিবর্তন হয়! “স্তেকলোওচিস্তিতেলি” (উইন্ডশীল্ড ওয়াইপার) “শুরশাত-শুরশাত” (শোঁ-শোঁ-শোঁ) করে। আপনার হাত একদিকে সরতে পারে। ড্রাইভার হর্ন বাজায়: “গুদোক… বিপ-বিপ-বিপ!” আপনি একটি কাল্পনিক হর্ন বাজাতে পারেন। তারপর আমরা মানুষের সাথে দেখা করি। শিশুরা “উয়া-উয়া-উয়া” কাঁদে এবং মায়েরা তাদের “তশ-তশ-তশ” (শশ-শশ-শশ) দিয়ে শান্ত করে। গানটি একটি বাসে একটি ব্যস্ত, কোলাহলপূর্ণ, প্রেমময় জগৎ তৈরি করে, সারাদিন।
এটি কে তৈরি করেছে এবং এর গল্প
“দ্য হুইলস অন দ্য বাস” শিশুদের জন্য একটি ঐতিহ্যবাহী লোকসংগীত, যার উৎপত্তি 20 শতকের মাঝামাঝি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে। রাশিয়ান সংস্করণ, “কোলেসা আভতোবুসা”, একটি প্রত্যক্ষ এবং আকর্ষণীয় অনুবাদ এবং রূপান্তর যা রাশিয়ান-ভাষী শৈশবে গভীরভাবে প্রোথিত হয়েছে। এটি তিনটি বড় কারণে প্রিয়। প্রথমত, এটি অবিশ্বাস্যভাবে ইন্টারেক্টিভ এবং শারীরিক—শিশুরা চাকা ঘোরানো, ওয়াইপার ঘোরানো এবং হর্ন বাজানোর মতো কাজগুলো করতে পারে। দ্বিতীয়ত, এটি শব্দভাণ্ডার এবং শব্দের জন্য একটি দুর্দান্ত শিক্ষণ সরঞ্জাম, একটি গাড়ির অংশ এবং তাদের সংশ্লিষ্ট শব্দাত্মক শব্দগুলি উপস্থাপন করে। তৃতীয়ত, এটি সম্প্রদায়ের অনুভূতি এবং ভাগ করা খেলার সৃষ্টি করে, কারণ শিশুদের একটি পুরো দল একই বাসে থাকার ভান করতে পারে, একসাথে একই কাজ করতে পারে।
কখন এটি গাইতে হবে
এই গানটি ভ্রমণ বা অপেক্ষার সময়কে মজাদার করার জন্য উপযুক্ত। আপনি এটি আসল বাস বা গাড়িতে বসে গাইতে পারেন, বাইরের দৃশ্যগুলোর সাথে অ্যাকশনগুলো মেলাতে পারেন। আপনি বন্ধুদের সাথে খেলার সময় এটি গাইতে পারেন, চেয়ারগুলোর একটি লম্বা লাইন তৈরি করে আপনার বাস তৈরি করতে পারেন এবং সবাই একসাথে যাত্রী হতে পারেন। আপনি এটি একটি গ্রুপ সার্কেলে গাইতে পারেন, যেখানে সবাই জোরে এবং গর্বের সাথে সিঙ্ক্রোনাইজড অ্যাকশনগুলো করে।
শিশুরা কী শিখতে পারে
এই শক্তিশালী এবং বর্ণনামূলক গানটি রাশিয়ানে যানবাহন, ক্রিয়া এবং কৌতুকপূর্ণ শব্দ সম্পর্কে জানার জন্য একটি চমৎকার শিক্ষক।
শব্দভাণ্ডার
গানটি আমাদের বাসের অংশ এবং তারা যে শব্দ তৈরি করে তার জন্য সুস্পষ্ট শব্দ শেখায়। “চাকা” (কোলেসা / কা-এলওয়াইও-সা)। “বাস” (আভতোবুসা / এভি-টিও-বু-সা)। “ঘুরে ঘুরে যাও” (ক্রুটিয়া-ক্রুটিয়া / কেআরওও-চা-সা কেআরওও-চা-সা)। “সারাদিন” (ভেস দিন / ভিইএস’ ডাইইন’)। “দরজা” (দভেরি / ডিভিওয়াইই-রি)। “খোলা এবং বন্ধ” (ওতক্রিভায়ুৎসা-জাক্রিভায়ুৎসা / অ্যাট-ক্রি-ভিএ-ইয়ুট-সা জা-ক্রি-ভিএ-ইয়ুট-সা)। “উইন্ডশীল্ড ওয়াইপার” (স্তেকলোওচিস্তিতেলি / স্তেক-লা-ও-চি-স্তি-তে-লি)। “শোঁ-শোঁ-শোঁ করে” (শুরশাত-শুরশাত / শোওর-এসএইচএটি শোওর-এসএইচএটি)। “হর্ন” (গুদোক / গু-ডিওকে)। “বিপ-বিপ-বিপ করে” (বিপ-বিপ-বিপ / বিপ-বিপ-বিপ)। “শিশু” (ম্লাদেনসি / এমএলএ-ডাইইন-সি)। “কাঁদে ওয়া-ওয়া-ওয়া” (উয়া-উয়া-উয়া / ওয়া-ওয়া-ওয়া)। “মা” (মামি / এমএ-মি)। “শশ-শশ-শশ করে” (তশ-তশ-তশ / টিএসএইচ-টিএসএইচ-টিএসএইচ)।
আসুন এই শব্দগুলো ব্যবহার করি! আপনি একটি বাসের বর্ণনা দিতে পারেন: “কোলেসা আভতোবুসা ক্রুটিয়া।” (বাসের চাকাগুলো ঘোরে।) নতুন শব্দ: পাসপোর্ট (পাস-সা-জেএইচইইআর)। এর অর্থ “যাত্রী”। আপনি বলতে পারেন, “মি পাসপোর্ট ভি আভতোবুসে।” (আমরা বাসের যাত্রী।)
ভাষা দক্ষতা
এই গানটি বহুবচন আকারে বিশেষ্য, যেমন “কোলেসা” (চাকা) এবং “দভেরি” (দরজা) সম্পর্কে জানতে এবং তারা কীভাবে ক্রিয়াগুলির সাথে ব্যবহৃত হয় তা জানার জন্য চমৎকার। এটি পুনরাবৃত্তিমূলক ক্রিয়াকলাপের জন্য বর্তমান কালও উপস্থাপন করে: “ক্রুটিয়া” (তারা ঘোরে), “শুরশাত” (তারা ঘোরে)।
ধারণার সংজ্ঞা: আমরা একাধিক জিনিসের জন্য শব্দ সম্পর্কে শিখছি, যেমন শুধুমাত্র একটি “চাকা”-এর পরিবর্তে “চাকা”। আমরা অ্যাকশন শব্দগুলো সম্পর্কেও শিখছি যা বর্ণনা করে জিনিসগুলো এখনই, বারবার কী করছে।
বৈশিষ্ট্য এবং প্রকারভেদ: অনেক রাশিয়ান বিশেষ্য তাদের শেষ পরিবর্তন করে যখন একাধিক থাকে। “কোলেসো” (একটি চাকা) “কোলেসা” (চাকা) হয়ে যায়। “দভেরি” (একটি দরজা) “দভেরি” (দরজা) হয়ে যায়। তাদের সাথে যাওয়া ক্রিয়াগুলো প্রায়শই “-ইয়াতসা” বা “-আত” দিয়ে শেষ হয় যখন আমরা কথা বলি তারা কী করছে।
গান থেকে উদাহরণ: বহুবচন বিশেষ্য: “কোলেসা আভতোবুসা…” “দভেরি আভতোবুসা…” বর্তমান কালের ক্রিয়া: “…ক্রুটিয়া-ক্রুটিয়া।” “…শুরশাত-শুরশাত।”
এগুলো কীভাবে চিহ্নিত করবেন: এখানে “একাধিক-এর বেশি ফাইন্ডার” কৌশলটি রয়েছে। বস্তুগুলোর কথা বলার সময় “-এ” বা “-ই” দিয়ে শেষ হওয়া শব্দগুলো সন্ধান করুন, যেমন “কোলেসা” বা “দভেরি”। জিজ্ঞাসা করুন: “গায়ক কি একটি জিনিস বা অনেকের কথা বলছেন?” ক্রিয়াগুলোর জন্য, এমন শব্দগুলো শুনুন যা “-ইয়াতসা” বা “-আত” দিয়ে শেষ হয় এবং পুনরাবৃত্তি হয়। জিজ্ঞাসা করুন: “গায়ক কি এমন একটি শব্দ বা ক্রিয়াকলাপ বর্ণনা করছেন যা বারবার ঘটে?”
এগুলো কীভাবে ব্যবহার করবেন: একটি ব্যস্ত দৃশ্য সম্পর্কে কথা বলার একটি দুর্দান্ত উপায় হল “মনোগো [জিনিস] [এটি করুন]” (অনেক [জিনিস] [এটি করুন]) সূত্র। বহুবচন জিনিসটির নাম দিন, তারপর বলুন এটি একটি পুনরাবৃত্তিমূলক অ্যাকশন ক্রিয়া দিয়ে কী করে।
গান থেকে উদাহরণ: “কোলেসা আভতোবুসা ক্রুটিয়া-ক্রুটিয়া।”
আপনি তৈরি করতে পারেন এমন উদাহরণ: “শরিকি ভি কোরবকে প্রিগায়ুত-প্রিগায়ুত।” (বাক্সের বলগুলো লাফায় এবং লাফায়।)
শব্দ এবং ছন্দ মজা
“কোলেসা আভতোবুসা”-এর সুরটি বাউন্সি, পুনরাবৃত্তিমূলক এবং অবিশ্বাস্যভাবে আকর্ষণীয়, বাসের গতির মতো। ছন্দে একটি স্থিতিশীল “ঘূর্ণায়মান” অনুভূতি রয়েছে যা পুরোপুরি ঘুরন্ত চাকার সাথে মিলে যায়।
শব্দগুলো সেরা অংশ! “ক্রুটিয়া-ক্রুটিয়া”-এর পুনরাবৃত্তি অবিরাম মোচড়কে অনুকরণ করে। শব্দাত্মকতা দুর্দান্ত: “শুরশাত” কাঁচের উপর ওয়াইপারের মতো শোনায়, “বিপ” নিখুঁত বিপ, “উয়া” একটি শিশুর কান্না এবং “তশ” সর্বজনীন শুশ। প্রতিটি স্তবকের শেষে পুনরাবৃত্ত “ভেস দিন” (সারাদিন) গানটিকে একটি আরামদায়ক, পূর্বাভাসযোগ্য কাঠামো দেয়। এই প্যাটার্নটি নতুন স্তবক উদ্ভাবন করা সহজ করে তোলে। একটি নতুন চেষ্টা করুন: “কোশকি ভি আভতোবুসে মিয়াউ-মিয়াউ-মিয়াউ, মিয়াউ-মিয়াউ-মিয়াউ, মিয়াউ-মিয়াউ-মিয়াউ। কোশকি ভি আভতোবুসে মিয়াউ-মিয়াউ-মিয়াউ, ভেস দিন।” (বাসের বিড়ালগুলো মিয়াও-মিয়াও-মিয়াও করে… সারাদিন।)
সংস্কৃতি এবং বড় ধারণা
গানটি আন্তর্জাতিক হলেও, রাশিয়ান সংস্করণটি গ্রুপ কার্যকলাপ এবং পাবলিক ট্রান্সপোর্টের সংস্কৃতির সাথে পুরোপুরি মানানসই। ট্রলিবাস এবং ট্রাম রাশিয়ান শহরগুলোতে সাধারণ, যা বাসকে একটি খুব পরিচিত সেটিং করে তোলে। গানটি ডেটসকি সাদ (ডিইটি-স্কি সাদ, কিন্ডারগার্টেন)-এ একটি বৈশিষ্ট্য, যা গ্রুপ সমন্বয় এবং কৌতুকপূর্ণ শিক্ষাকে উৎসাহিত করে।
গানটি তিনটি চমৎকার ধারণা প্রকাশ করে। প্রথমত, এটি শিশুদের একটি গাড়ির বিভিন্ন অংশ (চাকা, দরজা, ওয়াইপার) লক্ষ্য করতে এবং নাম দিতে এবং সেগুলোকে তাদের কার্যাবলী এবং শব্দের সাথে সংযোগ করতে উৎসাহিত করে পর্যবেক্ষণের দক্ষতা তৈরি করে। দ্বিতীয়ত, এটি শব্দাত্মকতা এবং কৌতুকপূর্ণ ভাষাকে উদযাপন করে, যা দেখায় যে আমাদের চারপাশের বিশ্বের শব্দগুলো, যান্ত্রিক বিপ থেকে মানুষের শুশ পর্যন্ত অনুকরণ করা কতটা মজাদার। তৃতীয়ত, এটি একটি মিনি-কমিউনিটি চিত্রিত করে, যা দেখায় যে কীভাবে বিভিন্ন লোক (শিশু, মা, ড্রাইভার) একটি ভাগ করা স্থানে সহাবস্থান করে, প্রত্যেকের নিজস্ব ভূমিকা এবং শব্দ রয়েছে, যা প্রাথমিক সামাজিক সচেতনতাকে উৎসাহিত করে।
মান এবং কল্পনা
কল্পনা করুন আপনি এবং আপনার বন্ধুরা বালিশ এবং চেয়ার দিয়ে একটি বাস তৈরি করছেন। আপনি ড্রাইভার। আপনি ইঞ্জিন চালু করেন। “কোলেসা আভতোবুসা ক্রুটিয়া-ক্রুটিয়া!” সবাই তাদের হাত বড় বৃত্তে নাড়াচাড়া করে। বাস চলছে! আপনি চিৎকার করেন, “দভেরি ওতক্রিভায়ুৎসা-জাক্রিভায়ুৎসা!” বন্ধুরা যেন উঠছে এবং নামছে।
ওহ না, বৃষ্টি শুরু হয়! সবাই চিৎকার করে, “স্তেকলোওচিস্তিতেলি শুরুশাত-শুরশাত!” এবং ওয়াইপারের মতো তাদের হাত একদিকে নাড়াচাড়া করে। একজন বন্ধু একটি কান্নারত শিশুর ভান করে: “উয়া-উয়া-উয়া!” অন্য একজন বন্ধু একজন সান্ত্বনাদায়ক মা হয়: “তশ-তশ-তশ।” আপনার বাস জীবন, শব্দ এবং যত্নে পূর্ণ, “ভেস দিন” – সারাদিন ধরে চলছে। আপনার নিজের জাদুকরী বাস আঁকুন। শুধু চাকা এবং দরজার পরিবর্তে, এর কী মজার অংশ থাকতে পারে? সম্ভবত ডানা যা “ভঝিক-ভঝিক” করে বা একটি কুকি মেশিন যা “নিয়াম-নিয়াম-নিয়াম” করে। এই অংশগুলো আঁকুন এবং তাদের শব্দ লিখুন। এটি গানের কল্পনাশক্তি জাগানোর ক্ষমতা দেখায়।
গানটি আমাদের চারপাশের যন্ত্র এবং মানুষের কৌতূহলী পর্যবেক্ষক হতে, দৈনন্দিন শব্দগুলোতে আনন্দ এবং সঙ্গীত খুঁজে বের করতে এবং একটি মজাদার, কল্পনাপ্রবণ খেলার দৃশ্য তৈরি করতে একসঙ্গে কাজ করতে উৎসাহিত করে। একটি চমৎকার কার্যকলাপ হল একটি “জভুকোভায়া ওখোতা” (সাউন্ড হান্ট)-এ যাওয়া। পরবর্তীকালে যখন আপনি একটি বাসে বা গাড়িতে থাকবেন, তখন চোখ বন্ধ করুন এবং শুনুন। আপনি কি শব্দ শুনছেন? আপনি কি এর জন্য একটি রাশিয়ান শব্দ তৈরি করতে পারেন, যেমন ইঞ্জিনের জন্য “গ্র-গ্র” বা দরজার জন্য “স্ক্রিপ”?
সুতরাং, ঘুরন্ত চাকা থেকে শুরু করে হর্ন বাজানো এবং মৃদু “তশ-তশ-তশ” পর্যন্ত, রাশিয়ান গান “দ্য হুইলস অন দ্য বাস (কোলেসা আভতোবুসা)” ভাষা এবং শব্দের মধ্য দিয়ে একটি আনন্দময় যাত্রা। এটি গাড়ির অংশ এবং শব্দগুলোতে একটি শব্দভাণ্ডার পাঠ। এটি বহুবচন বিশেষ্য এবং পুনরাবৃত্তিমূলক ক্রিয়াকলাপগুলোতে একটি ভাষার পাঠ। এটি আকর্ষণীয়, ক্রমবর্ধমান ছন্দে একটি সঙ্গীত পাঠ। এটি আমাদের শুনতে, অনুকরণ করতে এবং একসাথে একটি কোলাহলপূর্ণ, সুখী বিশ্ব তৈরি করতে শেখায়।
আপনার মূল বিষয়গুলো
আপনি এখন রাশিয়ান গান “দ্য হুইলস অন দ্য বাস (কোলেসা আভতোবুসা)”-এর একজন বিশেষজ্ঞ। আপনি জানেন যে এটি একটি অ্যাকশন গান যা একটি বাসের সমস্ত অংশ এবং তারা যে শব্দ তৈরি করে তা বর্ণনা করে, ঘুরন্ত চাকা থেকে শুরু করে কান্নারত শিশু পর্যন্ত। আপনি রাশিয়ান শব্দগুলো শিখেছেন যেমন “কোলেসা”, “ক্রুটিয়া”, “দভেরি”, “শুরশাত”, “বিপ”, এবং “তশ”, এবং আপনি জিনিসগুলোর দলগুলোর নামকরণ (বহুবচন বিশেষ্য) এবং পুনরাবৃত্তিমূলক অ্যাকশন ক্রিয়া দিয়ে তারা কী করে তা বলার অনুশীলন করেছেন। আপনি এর বাউন্সি, ঘূর্ণায়মান ছন্দ অনুভব করেছেন। আপনি বিশ্বের দিকে ঘনিষ্ঠভাবে পর্যবেক্ষণ করা, শব্দের সাথে মজা করা এবং একসাথে একটি সম্পূর্ণ সম্প্রদায় কল্পনা করার বিষয়ে গানের বার্তাটি আবিষ্কার করেছেন।
আপনার অনুশীলন মিশন
প্রথমত, “што ভি আভতোবুসে?” (বাসে কি আছে?) গেমটি খেলুন। আপনার ঘর বা বাইরের দিকে তাকান। একটি বস্তু নির্বাচন করুন এবং কল্পনা করুন এটি আপনার জাদুকরী বাসে রয়েছে। বলুন: “[জিনিস] ভি আভতোবুসে [শব্দ]-[শব্দ]-[শব্দ], [শব্দ]-[শব্দ]-[শব্দ], [শব্দ]-[শব্দ]-[শব্দ]। [জিনিস] ভি আভতোবুসে [শব্দ]-[শব্দ]-[শব্দ], ভেস দিন।” উদাহরণস্বরূপ “সোবাকি ভি আভতোবুসে গাও-গাও-গাও… ভেস দিন।” (বাসের কুকুরগুলো ঘেউ ঘেউ করে… সারাদিন।) এই মিশনটি আপনাকে গানের নিখুঁত প্যাটার্ন ব্যবহার করে আপনার নিজস্ব স্তবক তৈরি করতে সহায়তা করে।
দ্বিতীয়ত, একজন “দিরিজোর আভতোবুসা” (বাস কন্ডাক্টর) হন। আপনার পরিবার বা খেলনা সংগ্রহ করুন। আপনি গানের নেতা। গানটি গান করুন এবং প্রতিটি স্তবকের জন্য, সবাইকে অ্যাকশন দেখান (চাকার জন্য বাহু ঘোরানো, মায়েদের জন্য শুশ করা)। আপনার “বাস”-কে সমস্ত স্তবকের মধ্য দিয়ে নেতৃত্ব দিন, সবাইকে অ্যাকশনগুলো করতে এবং একসাথে শব্দগুলো করতে বলুন। এই মিশনটি আপনাকে গানের সাম্প্রদায়িক মজার নেতৃত্ব দেওয়ার আনন্দ অনুভব করতে দেয়।


