ফরাসি গানে ছোট্ট ইঁদুর কী সারপ্রাইজ নিয়ে আসে?

ফরাসি গানে ছোট্ট ইঁদুর কী সারপ্রাইজ নিয়ে আসে?

মজার গেম + আকর্ষণীয় গল্প = খুশি মনে শেখা শিশুরা! এখনই ডাউনলোড করুন

আপনি কি কখনও দাঁত হারিয়েছেন? আপনি বালিশের নিচে রাখলে সকালে একটি কয়েন বা ছোট উপহার পাওয়া যায়! অনেক জায়গায় টুথ ফেরি আসে। কিন্তু ফ্রান্সে আসে অন্য এক ছোট্ট প্রাণী। যদি উপহার-আনা প্রাণীটি একটি জাদুকরী ইঁদুর হয়? এই বিশেষ রাতের বেলা আসা প্রাণীটি নিয়ে একটি সুন্দর ফরাসি গান আছে। আসুন, “ছোট্ট ইঁদুর (লা পেতিত সুরি)” এর সাথে পরিচিত হই।

গানটি সম্পর্কে

এখানে এই ক্লাসিক ফরাসি শিশুদের গানের মিষ্টি এবং জাদুকরী কথাগুলো দেওয়া হলো:

লা পেতিত সুরি, লা পেতিত সুরি, ভিয়েঁ শেরশে লা দাঁ কি বুজ, কি বুজ।

লা পেতিত সুরি, লা পেতিত সুরি, ভিয়েঁ শেরশে লা দাঁ কি বুজ সুর মঁ ওরেইয়ে।

এঁ পঁদা লা নুই, তু দুসঁ, এল প্রঁ লা দাঁ এ লেস দে ল’আর্জঁ।

মেরসি, পেতিত সুরি,\nপোর লা পিয়েস ব্রিলঁত! মাইনতেঁ, জে ভাই আশেতে অঁ জোলি কাদেও।

ইংরেজি অনুবাদ: ছোট্ট ইঁদুর, ছোট্ট ইঁদুর, দাঁত নিতে আসে যে নড়বড়ে, যে নড়বড়ে।

ছোট্ট ইঁদুর, ছোট্ট ইঁদুর, দাঁত নিতে আসে আমার বালিশের উপর যে নড়বড়ে।

এবং রাতের বেলা, খুব নরমভাবে, সে দাঁতটি নেয় এবং কিছু টাকা রেখে যায়।

ধন্যবাদ, ছোট্ট ইঁদুর, উজ্জ্বল কয়েনটির জন্য! এখন, আমি কিনব একটি সুন্দর উপহার।

এটি শিশুদের জন্য একটি কোমল এবং ঐতিহ্যবাহী ফরাসি লোকসংগীত। গানটি “লা পেতিত সুরি” নামক একটি জাদুকরী ইঁদুরের গল্প বলে, যে শিশুরা দাঁত হারালে তাদের সাথে দেখা করতে আসে। পরীর বদলে, এই ছোট্ট ইঁদুর রাতে চুপিসারে আসে। সে বালিশের নিচে রাখা নড়বড়ে দাঁতটি নিয়ে যায় এবং তার বদলে একটি ছোট কয়েন রেখে যায়। গানটি ইঁদুরের শান্ত আগমন এবং শিশুর আনন্দিত “ধন্যবাদ” কল্পনা করে। এটি একটি বিশেষ শৈশব ঐতিহ্য, জাদু এবং দুধ দাঁতের বিদায় জানানোর গান।

গানটি কিসের সম্পর্কে

গানটি একটি জাদুকরী রাতের বেলা হওয়া ঘটনার শান্ত গল্প। প্রথমে, আপনার একটি নড়বড়ে দাঁত আছে। “লা দাঁ কি বুজ।” এটা আপনার জিভে অদ্ভুত লাগে। অবশেষে, এটি পড়ে যায়। আপনি উত্তেজিত। আপনি ঘুমাতে যাওয়ার আগে আপনার নরম বালিশের উপর সাবধানে ছোট্ট দাঁতটি রাখেন।

আপনি ফিসফিস করে বলেন, “লা পেতিত সুরি, লা পেতিত সুরি…”, ছোট্ট ইঁদুরকে ডাকছেন। আপনি চাঁদের আলোতে তার ছোট, ধূসর আকৃতি কল্পনা করেন। সে আপনার দাঁত খুঁজছে। সে “তু দুসঁ” (খুব নরমভাবে) আপনার ঘরে পা টিপে টিপে প্রবেশ করে। সে এত শান্ত যে আপনি জেগে ওঠেন না।

আপনি তাকে আপনার মনে দেখেন। সে সাদা বালিশের উপর আপনার সাদা দাঁত খুঁজে পায়। তার ছোট্ট থাবা দিয়ে, সে এটা তুলে নেয়। “এল প্রঁ লা দাঁ।” তারপর, তার ছোট্ট ইঁদুরের ব্যাগ থেকে, সে কিছু রেখে যায়। একটি চকচকে কয়েন! “এ লেস দে ল’আর্জঁ।” সকালে, আপনি সারপ্রাইজটি খুঁজে পান। আপনি খুব খুশি। “মেরসি, পেতিত সুরি!” আপনি বলেন। এখন আপনি একটি ছোট উপহার কেনার কথা ভাবতে পারেন।

এটি কে তৈরি করেছে এবং এর গল্প

“লা পেতিত সুরি” একটি ঐতিহ্যবাহী ফরাসি লোকসংগীত। এর নির্দিষ্ট স্রষ্টা অজানা। এটি “লা পেতিত সুরি” এর বিস্তৃত ফরাসি এবং ফ্রাঙ্কোফোন ঐতিহ্যের সাথে গভীরভাবে সংযুক্ত, জাদুকরী ইঁদুর যে হারানো দুধের দাঁতগুলির পরিবর্তে একটি ছোট উপহার দেয়, যা অ্যাংলো-স্যাক্সন টুথ ফেরির একটি আকর্ষণীয় বিকল্প। এই গানটি পরিবারে গাওয়া হয় শিশুদের সান্ত্বনা দিতে এবং উত্তেজিত করতে, যারা দাঁত হারিয়েছে, যা একটি সম্ভাব্য ভয়ের মুহূর্তকে একটি জাদুকরী গল্পে পরিণত করে।

এই মন্ত্রমুগ্ধকর গানটি তিনটি চমৎকার কারণে প্রিয়। প্রথমত, এটি একটি সাধারণ শৈশবকালের মাইলফলকের (দাঁত পড়া) জন্য একটি মৃদু, আশ্বাসমূলক বর্ণনা প্রদান করে, শারীরিক পরিবর্তনের একটি মুহূর্তকে একটি উত্তেজনাপূর্ণ, জাদুকরী ঘটনায় রূপান্তরিত করে, যা উদ্বেগ কমাতে সাহায্য করে। দ্বিতীয়ত, এটি ফরাসি শৈশবের একটি অনন্য এবং প্রিয় অংশ উদযাপন করে, শিশুদের একটি সাধারণ সাংস্কৃতিক অভিজ্ঞতা এবং ঐতিহ্যের সাথে সংযুক্ত করে, যা ফরাসি-ভাষী পরিবারে বেড়ে ওঠার একটি বিশেষ অংশ। তৃতীয়ত, এটি গানের মধ্যে শিশুর “ধন্যবাদ”-এর মাধ্যমে কৃতজ্ঞতা এবং শিষ্টাচার শেখায়, জাদুকরী আদান-প্রদানকে একটি বিনয়ী লেনদেন হিসাবে তুলে ধরে এবং শিশুদের ছোট ছোট দয়ার জন্য কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে উৎসাহিত করে, এমনকি কাল্পনিক ক্ষেত্রেও।

কখন এটি গাইবেন

এই গানটি বিশেষ শৈশব মুহূর্তের জন্য উপযুক্ত। দাঁত পড়ার রাতে আপনি এটি মৃদুভাবে ঘুমের সময় গাইতে পারেন, যা সকালের জন্য একটি জাদুকরী প্রত্যাশা তৈরি করে। আপনি একটি কৌতুকপূর্ণ খেলার সময় এটি গাইতে পারেন, বালিশের নিচ থেকে একটি বোতাম (একটি “দাঁত”) নেওয়ার এবং একটি ভান করা কয়েন রাখার অভিনয় করে। আপনি এটি একটি মিষ্টি “শুভরাত্রি” গান হিসাবেও গাইতে পারেন, এমনকি যখন আপনার দাঁত পড়েনি, শুধু বন্ধুত্বপূর্ণ রাতের বেলা আসা অতিথিদের স্বপ্ন দেখার জন্য।

শিশুরা কী শিখতে পারে

এই জাদুকরী, মৃদু গানটি গৃহস্থালীর বিশেষ্য, বিনয়ী শব্দগুচ্ছ এবং অধিকারের ধারণার একটি সুন্দর শিক্ষক।

শব্দভাণ্ডার

গানটি আমাদের জাদুকরী প্রাণী, শরীরের অংশ এবং বিনয়ী কাজের জন্য মিষ্টি ফরাসি শব্দ শেখায়। “দি” (লা)। “ছোট্ট” (পেতিত)। “ইঁদুর” (সুরি)। “আসে” (ভিয়েঁ)। “খুঁজতে/পেতে” (শেরশে)। “দাঁত” (লা দাঁ)। “যে” (কি)। “নড়বড়ে” (বুজ)। “আমার বালিশের উপর” (সুর মঁ ওরেইয়ে)। “এবং” (এ)। “রাতের বেলা” (পঁদা লা নুই)। “খুব নরমভাবে” (তু দুসঁ)। “সে নেয়” (এল প্রঁ)। “ছেড়ে যায়” (লেস)। “কিছু টাকা” (দে ল’আর্জঁ)। “ধন্যবাদ” (মেরসি)। “জন্য” (পোর লা)। “চকচকে কয়েন” (পিয়েস ব্রিলঁত)। “এখন” (মাইনতেঁ)। “আমি কিনব” (জে ভাই আশেতে)। “একটি সুন্দর উপহার” (অঁ জোলি কাদেও)।

আসুন এই শব্দগুলো ব্যবহার করি! আপনি আপনার নিজের জিনিস সম্পর্কে কথা বলতে পারেন: “মা দাঁ বুজ!” (আমার দাঁত নড়বড়ে!)। “মঁ ওরেইয়ে এ দু।” (আমার বালিশ নরম।) নতুন শব্দ: কাদেও। এর অর্থ “উপহার” বা “উপহার”। আপনি বলতে পারেন, “জে অঁ কাদেও পোর তুয়া।” (আমার কাছে তোমার জন্য একটি উপহার আছে)।

ভাষা দক্ষতা

এই গানটি সুন্দরভাবে জিনিসগুলি কোথায় আছে এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণভাবে, সেগুলি কার সে সম্পর্কে কথা বলতে শেখায়। আমরা “সুর” (উপর) এবং “দাঁ” (মধ্যে) ক্রিয়া-বিশেষণ দেখি এবং আমরা ছোট শব্দগুলি দেখি যা অধিকার দেখায়: “মঁ” (আমার) এবং “মা” (আমার)।

ধারণার সংজ্ঞা: আমরা ছোট শব্দগুলি সম্পর্কে শিখছি যা আমাদের বলে যে কিছু কার। “মঁ” (আমার) এবং “মা” (আমার)-এর মতো শব্দগুলি অধিকারসূচক বিশেষণ। তারা একটি জিনিসের আগে আসে এটি দেখানোর জন্য যে এটি আপনার। “মঁ ওরেইয়ে” মানে “আমার বালিশ”। আমরা “সুর” (উপর)-এর মতো ছোট শব্দগুলিও ব্যবহার করছি যা আমাদের বলে দাঁতটি কোথায়।

বৈশিষ্ট্য এবং প্রকার: ফরাসি ভাষায়, “আমার”-এর জন্য শব্দটি পরিবর্তিত হয়। পুরুষবাচক জিনিসের জন্য, যেমন “ওরেইয়ে” (বালিশ), আমরা বলি “মঁ”। স্ত্রীবাচক জিনিসের জন্য, যেমন “দাঁত” (দাঁত), আমরা বলি “মা”। প্যাটার্নটি হল: “[মঁ/মা] + [জিনিস]”। “উপর”-এর জন্য, আমরা “সুর” ব্যবহার করি। প্যাটার্নটি হল: “[জিনিস] + এস্ত + সুর + [স্থান]।” অথবা “[কাজ] + সুর + [স্থান]।”

এগুলি কীভাবে চিহ্নিত করবেন: এখানে “মালিক পরীক্ষা” কৌশলটি রয়েছে। বস্তুটির নামের ঠিক আগে “মঁ”, “মা”, “তঁ”, “তা”, “সঁ”, “সা” এর মতো ছোট শব্দগুলি খুঁজুন। নিজেকে জিজ্ঞাসা করুন: “এই শব্দটি কি আমাকে বলছে যে এটি কার জিনিস?” যদি হ্যাঁ হয়, তবে এটি অধিকার দেখাচ্ছে। “উপর”-এর জন্য, “সুর” খুঁজুন। জিজ্ঞাসা করুন: “এটি কি আমাকে কোনও কিছুর অবস্থান বলছে? এটি কি অন্য কিছুর উপর আছে?” গানটি উভয়ই দেখায়: “সুর মঁ ওরেইয়ে” (আমার বালিশের উপর)।

এগুলি কীভাবে ব্যবহার করবেন: আপনার জিনিস এবং সেগুলি কোথায় আছে সে সম্পর্কে কথা বলার একটি দুর্দান্ত উপায় হল “আমার স্থান” সূত্র। প্যাটার্নটি হল: “[মঁ/মা] + [জিনিস] + এস্ত + [ক্রিয়া-বিশেষণ] + [অবস্থান]।”

গানের উদাহরণ: দাঁতটি “সুর মঁ ওরেইয়ে”।

আপনি তৈরি করতে পারেন এমন উদাহরণ: “মঁ লিভ্র এ সুর লা তাবল।” (আমার বই টেবিলের উপর।) “মা তাস এ দা লা কুইজিন।” (আমার কাপ রান্নাঘরে আছে)।

শব্দ এবং ছন্দের মজা

গানটির নরম, ঘুমপাড়ানি গানের মতো সুর শুনুন। “লা পেতিত সুরি”-এর সুরটি মৃদু এবং মসৃণ, যা ঘুমের গল্পের জন্য উপযুক্ত। এটির একটি দোল খাওয়ার অনুভূতি আছে, যেন আলতো করে ঘুম পাড়ানো হচ্ছে। প্রতিটি স্তবকের শুরুতে “লা পেতিত সুরি” প্রথম লাইনের পুনরাবৃত্তি দুইবার শান্ত এবং আমন্ত্রণমূলক।

শব্দগুলো নরম। “সুরি” এবং “শেরশে”-এর “স” শব্দটি একটি ফিসফিসের মতো শোনা যায়। “সুরি” এবং “বঁ”-এর “উ” এবং “বঁ”-এর “ওঁ” গোল, আরামদায়ক শব্দ। ছন্দটি ধীর এবং স্থিতিশীল, যেন পা টিপে চলা। এই মৃদু সুরটি আপনার নিজস্ব শান্ত দর্শক গান তৈরি করার জন্য উপযুক্ত। একটি পেঁচা গান চেষ্টা করুন: “লে পেতি হিবু, লে পেতি হিবু, ভিয়েঁ শঁতে উন শঁসঁ তু দুসঁ পোর তুয়া…” (ছোট্ট পেঁচা, ছোট্ট পেঁচা, তোমার জন্য খুব নরমভাবে একটি গান গাইতে আসে…)।

সংস্কৃতি এবং বড় ধারণা

“লা পেতিত সুরি” সরাসরি দাঁতের ইঁদুরের প্রিয় ফরাসি পারিবারিক ঐতিহ্যের সাথে যুক্ত। যখন একজন ফরাসি শিশু দুধের দাঁত হারায়, তখন তারা এটি তাদের বালিশের নিচে বা কখনও কখনও একটি চপ্পলের মধ্যে রাখে। রাতে, “লা পেতিত সুরি” আসে, দাঁতটি নেয় এবং একটি ছোট কয়েন বা উপহার রেখে যায়। এই গানটি সেই আচারের একটি সঙ্গীত অংশ, যা দৈনন্দিন জীবনকে কিছুটা জাদু দিয়ে মিশ্রিত করে।

গানটি তিনটি সুন্দর এবং আরামদায়ক ধারণা প্রকাশ করে। প্রথমত, এটি শিশুদের শারীরিক পরিবর্তন (দাঁত পড়া) নেভিগেট করতে সাহায্য করে, এটিকে ক্ষতির পরিবর্তে একটি জাদুকরী আদান-প্রদান হিসাবে তুলে ধরে, ভয় কমায় এবং ইতিবাচক প্রত্যাশা তৈরি করে। দ্বিতীয়ত, এটি কৃতজ্ঞতা এবং বিনয়ী আদান-প্রদানের ধারণা (“কয়েনের জন্য ধন্যবাদ”) উপস্থাপন করে, একটি জাদুকরী, ফলপ্রসূ প্রেক্ষাপটে সামাজিক আচরণ শেখায়। তৃতীয়ত, এটি বিশ্বের লুকানো, মৃদু জাদুর প্রতি বিস্ময় এবং কল্পনার অনুভূতি জাগিয়ে তোলে, যা ইঙ্গিত করে যে দয়ালু, গোপন সাহায্যকারীরা দৃষ্টির বাইরে থাকতে পারে, যা একটি শিশুর অভ্যন্তরীণ জগৎকে সমৃদ্ধ করে।

মান এবং কল্পনা

কল্পনা করুন আপনি ছোট্ট ইঁদুর। আপনি ছোট এবং ধূসর, নরম পশম এবং উজ্জ্বল, দয়ালু চোখযুক্ত। আপনার একটি পাতা দিয়ে তৈরি একটি ছোট ব্যাগ আছে। আপনি ঘর শান্ত ও অন্ধকার হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করেন। আপনি একটি শিশুকে ঘুমাতে শোনেন। আপনি বিছানার খুঁটিতে আরোহণ করেন, একটি ছোট্ট থাবা একের পর এক। “তু দুসঁ।” আপনি কোনো শব্দ করেন না।

আপনি বালিশে পৌঁছান। এই তো! একটি ছোট, সাদা দুধের দাঁত। এটা মসৃণ। আপনি এটি সাবধানে তুলে নেন এবং আপনার পাতার ব্যাগে রাখেন। এটি ইঁদুর রাজ্যের জন্য একটি সম্পদ। তারপর, আপনি আপনার ব্যাগ থেকে একটি চকচকে, নতুন কয়েন বের করেন। আপনি এটি ঠিক সেই জায়গায় রাখেন যেখানে দাঁত ছিল। কয়েনটি চাঁদের আলোতে সামান্য ঝলমল করে। আপনি ঘুমন্ত শিশুর দিকে তাকান এবং একটি ছোট্ট ইঁদুরের হাসি হাসেন। তারপর আপনি আবার নিচে নেমে যান এবং রাতের অন্ধকারে অদৃশ্য হয়ে যান। একজন গোপন, দয়ালু সাহায্যকারী হওয়া কেমন লাগে? ইঁদুরের ভ্রমণ আঁকুন। একটি শিশুকে বিছানায় ঘুমাতে আঁকুন। বালিশের নিচে, ছোট্ট ইঁদুরকে একটি দাঁত নিতে এবং একটি কয়েন রাখতে আঁকুন। শিশুর কাছ থেকে একটি ছোট চিন্তার বুদবুদ আঁকুন, যা ইঁদুরের একটি সুখী স্বপ্নের চিত্র দেখায়। এটি গানের জাদুকরী মুহূর্ত দেখায়।

গানটি আমাদের ছোট, দৈনন্দিন ঘটনাগুলিতে জাদু খুঁজে বের করতে, ছোট ছোট সারপ্রাইজের জন্য কৃতজ্ঞ হতে এবং আমাদের চারপাশের ছোট প্রাণীদের গোপন, দয়ালু জীবন কল্পনা করতে উৎসাহিত করে। একটি চমৎকার কার্যকলাপ হল একটি “পেতিত বোয়েত আ দাঁ” (ছোট দাঁতের বাক্স) তৈরি করা। ইঁদুর এবং তারার ছবি দিয়ে একটি ছোট বাক্স সাজান। যখন আপনি বা একজন বন্ধু দাঁত হারান, তখন আপনি এটি বাক্সে রাখতে পারেন এবং গানটি গাইতে পারেন, যা ঐতিহ্যটিকে অতিরিক্ত বিশেষ করে তোলে।

সুতরাং, নড়বড়ে দাঁত থেকে সকালে চকচকে সারপ্রাইজ পর্যন্ত, এই গানটি একটি মৃদু আচার। এটি শরীরের অংশ, ঘুমের সময়ের জিনিসপত্র এবং বিনয়ী শব্দের শব্দভাণ্ডারের একটি পাঠ। এটি “মঁ/মা” (আমার) এবং “সুর” (উপর) ব্যবহারের একটি ভাষার পাঠ। এটি একটি নরম, শান্ত ঘুমপাড়ানি গানে সঙ্গীতের একটি পাঠ। “ছোট্ট ইঁদুর (লা পেতিত সুরি)” আমাদের সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য, কৃতজ্ঞতা এবং রাতের বেলার জাদু সম্পর্কে শিক্ষা দেয়।

আপনার মূল বিষয়গুলি

আপনি এখন “ছোট্ট ইঁদুর (লা পেতিত সুরি)” গানটির একজন বিশেষজ্ঞ। আপনি জানেন এটি একটি মৃদু ফরাসি গান, যা জাদুকরী ইঁদুর সম্পর্কে, যে রাতে শিশুদের সাথে দেখা করতে আসে একটি হারানো দুধের দাঁত নিতে এবং একটি কয়েন বা ছোট উপহার দিতে। আপনি ফরাসি শব্দ শিখেছেন যেমন “সুরি”, “দাঁত”, “ওরেইয়ে”, “আর্জঁ”, “মেরসি” এবং “কাদেও”, এবং আপনি অধিকারসূচক শব্দগুলি অনুশীলন করেছেন যেমন “মঁ ওরেইয়ে” (আমার বালিশ) এবং ক্রিয়া-বিশেষণ “সুর” (উপর)। আপনি এর নরম, ঘুমপাড়ানি ছন্দের অনুভূতি পেয়েছেন এবং ইঁদুরের শান্ত ভ্রমণের কল্পনা করেছেন। আপনি গানের একটি বিশেষ ফরাসি ঐতিহ্যের সাথে সংযোগ এবং জাদু, কৃতজ্ঞতা এবং মৃদু সারপ্রাইজ সম্পর্কে এর বার্তাগুলিও আবিষ্কার করেছেন।

আপনার অনুশীলন মিশন

প্রথমত, “উ এস্ত মা দাঁ?” (আমার দাঁত কোথায়?) খেলাটি খেলুন। “দাঁত” হওয়ার জন্য একটি ছোট বস্তু নিন যেমন একটি নুড়ি বা একটি বোতাম। আপনার ঘরে বিভিন্ন জিনিসের “সুর” (উপর) বা “দাঁ” (মধ্যে) লুকান: “সুর লা তাবল” (টেবিলের উপর), “দাঁ লে লিভ্র” (বইয়ের মধ্যে)। একজন বন্ধুকে জিজ্ঞাসা করুন “এল এ সুর লা তাবল?” বলে এটি খুঁজে বের করতে। এই মিশন আপনাকে গান থেকে অবস্থানের শব্দগুলি অনুশীলন করতে সাহায্য করে।

দ্বিতীয়ত, “পেতি আর্তিস্ত পোর লা সুরি” (ইঁদুরের জন্য ছোট্ট শিল্পী) হন। লা পেতিত সুরির জন্য একটি ধন্যবাদ কার্ড আঁকুন। উপরে লিখুন “মেরসি, পেতিত সুরি!”। ইঁদুর, দাঁত, কয়েন বা একটি সুখী শিশুর একটি ছবি আঁকুন। আপনি দাঁত হারালে, অতিরিক্ত ধন্যবাদ হিসাবে আপনার বালিশের পাশে এই অঙ্কনটি রাখতে পারেন। এই মিশন আপনাকে গানের মূল শব্দ “মেরসি” ব্যবহার করতে এবং সৃজনশীলভাবে কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে দেয়।