Что означают эти выражения?
«Прошу прощения?» и «Что вы сказали?» просят повторить сказанное. Они сообщают человеку, что вы не услышали или не поняли его слова. Дети говорят это, когда друг бормочет или в комнате шумно. Оба просят о помощи в слушании.
«Что вы сказали?» означает, пожалуйста, повторите свои слова, потому что я их пропустил. Это распространенное и прямое выражение. Ребенок говорит это, когда брат или сестра говорят тихо. Это звучит честно и понятно.
«Прошу прощения?» означает, пожалуйста, простите меня за то, что я не услышал, и, пожалуйста, повторите. Это звучит гораздо более формально и вежливо. Взрослый говорит это в изысканной обстановке. Это также может выражать шок или неверие.
Эти выражения кажутся похожими. Оба просят повторить. Оба показывают, что вы плохо слушали. Но одно — повседневное, а другое — формальное или драматическое.
В чем разница? Одно для повседневного слушания. Одно для формальных или шокирующих моментов. «Что вы сказали?» подходит почти для каждой ситуации. Пропущенное слово. Тихий голос. Шумная комната. Это совершенно нормально.
«Прошу прощения?» очень формально или очень сильно. Это может означать «Я шокирован тем, что вы только что сказали». Ребенок, говорящий это другу, звучит как в кино. Это правильно, но необычно.
Представьте себе ребенка, который пропустил вопрос друга. «Что ты сказал? Я не расслышал» — идеально. «Прошу прощения? Я не расслышал» звучит как дворецкий. Одно соответствует моменту. Другое — нет.
Одно для настоящего неуслышания. Другое может выражать обиду. «Что вы сказали?» нейтрально. «Прошу прощения?» может означать «Это было грубо». Будьте осторожны с тоном.
Кроме того, «Прошу прощения» длиннее и сложнее для маленьких детей. «Что вы сказали?» коротко и просто. Для детей, изучающих английский язык, выберите простое. Говорите «что вы сказали?» добрым голосом.
Когда мы используем каждое из них? Используйте «что вы сказали?» для большинства пропущенных слов. Используйте его, когда вы не можете слышать кого-то. Используйте его, когда вы отвлеклись. Это подходит для повседневного разговора.
Примеры дома: «Что ты сказал? Телевизор был громким». «Извините, что вы сказали? Я думал о чем-то другом». «Что вы сказали? Пожалуйста, говорите немного громче».
Используйте «Прошу прощения?» очень редко. Используйте его в очень формальных ситуациях или играя в пьесе. Используйте его, когда вы действительно шокированы тем, что кто-то сказал. Детям почти никогда не нужна эта фраза.
Примеры формальности: «Прошу прощения? Я не совсем понял» (формально) «Прошу прощения? Это было грубо сказано» (шок) «Прошу прощения? Не могли бы вы повторить вопрос?» (вежливо)
Большинство детей должны просто говорить «что вы сказали?» Это ясно, честно и естественно. «Прошу прощения?» хорошо понимать для чтения и фильмов. Но для повседневной жизни «что вы сказали?» побеждает.
Примеры предложений для детей Что вы сказали? «Что вы сказали? Я не слышал тебя». «Извините, что вы сказали? Я завязывал шнурок». «Что вы сказали? Пожалуйста, скажи это еще раз».
Прошу прощения? «Прошу прощения? Я не расслышал вопрос» (формально) «Прошу прощения? Это было не очень мило» (шокирован) «Прошу прощения? Не могли бы вы говорить медленнее?» (вежливо)
Обратите внимание, что «что вы сказали?» звучит как обычный человек. «Прошу прощения?» звучит как персонаж в старом фильме. Дети учат и тому, и другому. Но они должны говорить «что вы сказали?» для реальной жизни.
Родители могут использовать «что вы сказали?» каждый день. Сохраните «Прошу прощения?» для уроков словарного запаса. «В старых фильмах люди говорят «Прошу прощения». Сейчас мы говорим «что вы сказали?» Обучение происходит в небольшие моменты.
Распространенные ошибки, которых следует избегать Некоторые дети говорят «Прошу прощения?» другу, который бормочет. Это звучит странно. Друзья могут смеяться. Скажите «что вы сказали? Я тебя не слышал». Простота лучше.
Неправильно: «Прошу прощения? Ты пробормотал». Правильно: «Что вы сказали? Я тебя не слышал».
Еще одна ошибка: использование сердитого голоса с «что вы сказали?» Те же слова могут начать драку, если ваш голос резкий. Скажите это любопытным, добрым голосом. «Что вы сказали?» должно звучать как «Я хочу тебя услышать».
Неправильно: «ЧТО ты СКАЗАЛ?» (сердито) Правильно: «Что вы сказали? Я пропустил это».
Некоторые ученики забывают извиниться за то, что не услышали. Добавьте «извините» или «я вас не слышал». «Извините, что вы сказали?» еще добрее. Извинение плюс вопрос равно хорошим манерам.
Также избегайте говорить «Прошу прощения?», когда вы прекрасно слышали. Если вы слышали, но шокированы, скажите «правда?» или «не могу поверить». Сохраните формальную фразу для настоящих потребностей повторения.
Легкие советы по запоминанию Думайте о «что вы сказали?» как о прикрытии уха. Ваша рука за ухом. Вы наклоняетесь. Вы слушаете снова. Дружелюбно и любопытно.
Думайте о «Прошу прощения?» как о выпадающей монокле. Ваш глаз расширяется. Вы в шоке. Очень правильно. Очень драматично. Для старых фильмов и формального шока.
Еще один трюк: помните тон. «Что вы сказали?» для неуслышания. «Прошу прощения?» для неверия. Неслышание получает «что вы сказали?» Неверие получает «Прошу прощения?»
Родители могут сказать: «Что для твоего уха. Проси о шоке или страхе». Это означает, что пропущенные слова получают «что вы сказали?» Шокирующие новости или грубость получают «Прошу прощения?»
Практикуйтесь дома. Пропустите слово: «что вы сказали?» Услышьте что-то шокирующее: «Прошу прощения?» в пьесе. Две разные реакции. Один урок словарного запаса.
Быстрая практика Давайте попробуем небольшое упражнение. Выберите лучшую фразу для каждой ситуации.
Ваш ребенок находится в шумной столовой. Друг что-то тихо говорит. Ваш ребенок пропустил это. a) «Прошу прощения? Я тебя не слышал». b) «Что вы сказали? Здесь слишком шумно».
Друг вашего ребенка говорит что-то очень грубое и удивительное. Ваш ребенок в шоке. a) «Что вы сказали?» (нейтрально) b) «Прошу прощения? Это было некрасиво».
Ответы: 1 – b. Шумная столовая соответствует практическому «что вы сказали?» 2 – b. Шок от грубости соответствует более сильному «Прошу прощения?»
Заполните пропуск: «Когда мой друг шепчет, и я не слышу, я говорю ______». («Что вы сказали?» — естественный, добрый выбор.)
Еще один: «В старом модном фильме шокированный персонаж говорит ______». («Прошу прощения?» соответствует этому драматическому, формальному стилю.)
Слышать друг друга важно. «Что вы сказали?» поддерживает разговор. «Прошу прощения?» добавляет драмы или крайней вежливости. Научите своего ребенка и тому, и другому. Используйте простой чаще всего. Это создает связь.
Подведение итогов «Что вы сказали?» просит повторить в повседневном разговоре. «Прошу прощения?» — более формальный или шокированный способ спросить то же самое. Используйте «что вы сказали?» для обычных моментов неуслышания. Поймите «Прошу прощения?» для формальности или удивления. Обе фразы говорят: «Я хочу тебя услышать». Это доброе дело — сказать это.

