第八章:老闆——馬克·吐溫的《亞瑟王宮廷裡的康涅狄格州美國佬》

第八章:老闆——馬克·吐溫的《亞瑟王宮廷裡的康涅狄格州美國佬》

有趣的遊戲 + 精彩的故事 = 快樂學習的孩子!立即下載

To be vested with enormous authority is a fine thing; but to have the on-looking world consent to it is a finer. The tower episode solidified my power, and made it impregnable. If any were perchance disposed to be jealous and critical before that, they experienced a change of heart, now. There was not any one in the kingdom who would have considered it good judgment to meddle with my matters.
I was fast getting adjusted to my situation and circumstances. For a time, I used to wake up, mornings, and smile at my “dream,” and listen for the Colt’s factory whistle; but that sort of thing played itself out, gradually, and at last I was fully able to realize that I was actually living in the sixth century, and in Arthur’s court, not a lunatic asylum. After that, I was just as much at home in that century as I could have been in any other; and as for preference, I wouldn’t have traded it for the twentieth. Look at the opportunities here for a man of knowledge, brains, pluck, and enterprise to sail in and grow up with the country. The grandest field that ever was; and all my own; not a competitor; not a man who wasn’t a baby to me in acquirements and capacities; whereas, what would I amount to in the twentieth century? I should be foreman of a factory, that is about all; and could drag a seine down street any day and catch a hundred better men than myself.
What a jump I had made! I couldn’t keep from thinking about it, and contemplating it, just as one does who has struck oil. There was nothing back of me that could approach it, unless it might be Joseph’s case; and Joseph’s only approached it, it didn’t equal it, quite. For it stands to reason that as Joseph’s splendid financial ingenuities advantaged nobody but the king, the general public must have regarded him with a good deal of disfavor, whereas I had done my entire public a kindness in sparing the sun, and was popular by reason of it.
I was no shadow of a king; I was the substance; the king himself was the shadow. My power was colossal; and it was not a mere name, as such things have generally been, it was the genuine article. I stood here, at the very spring and source of the second great period of the world’s history; and could see the trickling stream of that history gather and deepen and broaden, and roll its mighty tides down the far centuries; and I could note the upspringing of adventurers like myself in the shelter of its long array of thrones: De Montforts, Gavestons, Mortimers, Villierses; the war-making, campaign-directing wantons of France, and Charles the Second’s scepter-wielding drabs; but nowhere in the procession was my full-sized fellow visible. I was a Unique; and glad to know that that fact could not be dislodged or challenged for thirteen centuries and a half, for sure. Yes, in power I was equal to the king. At the same time there was another power that was a trifle stronger than both of us put together. That was the Church. I do not wish to disguise that fact. I couldn’t, if I wanted to. But never mind about that, now; it will show up, in its proper place, later on. It didn’t cause me any trouble in the beginning —at least any of consequence.
Well, it was a curious country, and full of interest. And the people! They were the quaintest and simplest and trustingest race; why, they were nothing but rabbits. It was pitiful for a person born in a wholesome free atmosphere to listen to their humble and hearty outpourings of loyalty toward their king and Church and nobility; as if they had any more occasion to love and honor king and Church and noble than a slave has to love and honor the lash, or a dog has to love and honor the stranger that kicks him! Why, dear me, any kind of royalty, howsoever modified, any kind of aristocracy, howsoever pruned, is rightly an insult; but if you are born and brought up under that sort of arrangement you probably never find it out for yourself, and don’t believe it when somebody else tells you. It is enough to make a body ashamed of his race to think of the sort of froth that has always occupied its thrones without shadow of right or reason, and the seventh-rate people that have always figured as its aristocracies—a company of monarchs and nobles who, as a rule, would have achieved only poverty and obscurity if left, like their betters, to their own exertions.
The most of King Arthur’s British nation were slaves, pure and simple, and bore that name, and wore the iron collar on their necks; and the rest were slaves in fact, but without the name; they imagined themselves men and freemen, and called themselves so. The truth was, the nation as a body was in the world for one object, and one only: to grovel before king and Church and noble; to slave for them, sweat blood for them, starve that they might be fed, work that they might play, drink misery to the dregs that they might be happy, go naked that they might wear silks and jewels, pay taxes that they might be spared from paying them, be familiar all their lives with the degrading language and postures of adulation that they might walk in pride and think themselves the gods of this world. And for all this, the thanks they got were cuffs and contempt; and so poor-spirited were they that they took even this sort of attention as an honor.
Inherited ideas are a curious thing, and interesting to observe and examine. I had mine, the king and his people had theirs. In both cases they flowed in ruts worn deep by time and habit, and the man who should have proposed to divert them by reason and argument would have had a long contract on his hands. For instance, those people had inherited the idea that all men without title and a long pedigree, whether they had great natural gifts and acquirements or hadn’t, were creatures of no more consideration than so many animals, bugs, insects; whereas I had inherited the idea that human daws who can consent to masquerade in the peacock-shams of inherited dignities and unearned titles, are of no good but to be laughed at. The way I was looked upon was odd, but it was natural. You know how the keeper and the public regard the elephant in the menagerie: well, that is the idea. They are full of admiration of his vast bulk and his prodigious strength; they speak with pride of the fact that he can do a hundred marvels which are far and away beyond their own powers; and they speak with the same pride of the fact that in his wrath he is able to drive a thousand men before him. But does that make him one of them ? No; the raggedest tramp in the pit would smile at the idea. He couldn’t comprehend it; couldn’t take it in; couldn’t in any remote way conceive of it. Well, to the king, the nobles, and all the nation, down to the very slaves and tramps, I was just that kind of an elephant, and nothing more. I was admired, also feared; but it was as an animal is admired and feared. The animal is not reverenced, neither was I; I was not even respected. I had no pedigree, no inherited title; so in the king’s and nobles’ eyes I was mere dirt; the people regarded me with wonder and awe, but there was no reverence mixed with it; through the force of inherited ideas they were not able to conceive of anything being entitled to that except pedigree and lordship. There you see the hand of that awful power, the Roman Catholic Church. In two or three little centuries it had converted a nation of men to a nation of worms. Before the day of the Church’s supremacy in the world, men were men, and held their heads up, and had a man’s pride and spirit and independence; and what of greatness and position a person got, he got mainly by achievement, not by birth. But then the Church came to the front, with an axe to grind; and she was wise, subtle, and knew more than one way to skin a cat—or a nation; she invented “divine right of kings,” and propped it all around, brick by brick, with the Beatitudes —wrenching them from their good purpose to make them fortify an evil one; she preached (to the commoner) humility, obedience to superiors, the beauty of self-sacrifice; she preached (to the commoner) meekness under insult; preached (still to the commoner, always to the commoner) patience, meanness of spirit, non-resistance under oppression; and she introduced heritable ranks and aristocracies, and taught all the Christian populations of the earth to bow down to them and worship them. Even down to my birth-century that poison was still in the blood of Christendom, and the best of English commoners was still content to see his inferiors impudently continuing to hold a number of positions, such as lordships and the throne, to which the grotesque laws of his country did not allow him to aspire; in fact, he was not merely contented with this strange condition of things, he was even able to persuade himself that he was proud of it. It seems to show that there isn’t anything you can’t stand, if you are only born and bred to it. Of course that taint, that reverence for rank and title, had been in our American blood, too—I know that; but when I left America it had disappeared—at least to all intents and purposes. The remnant of it was restricted to the dudes and dudesses. When a disease has worked its way down to that level, it may fairly be said to be out of the system.
But to return to my anomalous position in King Arthur’s kingdom. Here I was, a giant among pigmies, a man among children, a master intelligence among intellectual moles: by all rational measurement the one and only actually great man in that whole British world; and yet there and then, just as in the remote England of my birth-time, the sheep-witted earl who could claim long descent from a king’s leman, acquired at second-hand from the slums of London, was a better man than I was. Such a personage was fawned upon in Arthur’s realm and reverently looked up to by everybody, even though his dispositions were as mean as his intelligence, and his morals as base as his lineage. There were times when he could sit down in the king’s presence, but I couldn’t. I could have got a title easily enough, and that would have raised me a large step in everybody’s eyes; even in the king’s, the giver of it. But I didn’t ask for it; and I declined it when it was offered. I couldn’t have enjoyed such a thing with my notions; and it wouldn’t have been fair, anyway, because as far back as I could go, our tribe had always been short of the bar sinister. I couldn’t have felt really and satisfactorily fine and proud and set-up over any title except one that should come from the nation itself, the only legitimate source; and such a one I hoped to win; and in the course of years of honest and honorable endeavor, I did win it and did wear it with a high and clean pride. This title fell casually from the lips of a blacksmith, one day, in a village, was caught up as a happy thought and tossed from mouth to mouth with a laugh and an affirmative vote; in ten days it had swept the kingdom, and was become as familiar as the king’s name. I was never known by any other designation afterward, whether in the nation’s talk or in grave debate upon matters of state at the council-board of the sovereign. This title, translated into modern speech, would be THE BOSS. Elected by the nation. That suited me. And it was a pretty high title. There were very few THE’S, and I was one of them. If you spoke of the duke, or the earl, or the bishop, how could anybody tell which one you meant? But if you spoke of The King or The Queen or The Boss, it was different.
Well, I liked the king, and as king I respected him—respected the office; at least respected it as much as I was capable of respecting any unearned supremacy; but as MEN I looked down upon him and his nobles—privately. And he and they liked me, and respected my office; but as an animal, without birth or sham title, they looked down upon me—and were not particularly private about it, either. I didn’t charge for my opinion about them, and they didn’t charge for their opinion about me: the account was square, the books balanced, everybody was satisfied.

背景與作者介紹

這段文字選自一部作品,探討了一個現代人穿越到六世紀亞瑟王宮廷的故事。作者利用這個富有想像力的背景,檢視了權力、社會階級和個人身份等主題。這個故事反映了中世紀世界與現代社會之間的對比,特別是在階級、權威和個人價值方面。

作者透過第一人稱敘述,對過去僵化的社會結構,特別是對毫不質疑地效忠國王、貴族和教會的行為,提供了批判性和有時帶有諷刺意味的觀點。敘述的語氣深思熟慮且具有反思性,邀請讀者質疑關於權力和尊重的固有觀念。

詳細闡釋與意義

敘述者描述了他在亞瑟王宮廷中崛起並獲得認可的過程,強調真正的權威不僅來自頭銜,還來自人民的同意和認可。他將自己的能力和知識與貴族和國王的能力進行對比,指出許多貴族的地位是源於出身,而不是功績。

這段文字批判了當時的社會制度,該制度奴役了大多數人,迫使他們服從和盲目效忠。它也突出了教會如何透過提倡服從、謙卑和接受社會等級為神聖安排來加強這一制度。敘述者拒絕接受貴族頭銜,而是透過贏得人民的尊重來獲得自己的地位,這表明了他對精英主義和公平的承諾。

這個故事鼓勵讀者批判性地思考權威、社會正義以及個人成就超越繼承特權的價值。它也探討了在一個墨守成規的社會中,作為一個獨特個體的孤獨和挑戰。

給學生的教訓和見解

  1. 質疑權威和傳統: 故事教導學生批判性地思考社會規範和既定的信仰。僅僅因為某件事一直以某種方式完成,並不意味著它是公平或正確的。

  2. 功績和努力的價值: 它強調真正的尊重和領導力來自一個人的行為、知識和品格,而不是來自出身或頭銜。

  3. 敢於與眾不同: 敘述者的經歷表明,堅持自己的原則是多麼重要,即使社會看不起你。

  4. 理解社會結構: 學生可以了解歷史上的社會等級制度,以及教會等機構在塑造社會中所扮演的角色。

  5. 對他人的同情: 透過描述普通人作為奴隸或受壓迫者的生活,這個故事培養了同情心和對社會不公的認識。

在生活、學習和社交場合中的應用

  • 在學校: 學生可以應用重視功績的教訓,專注於自己的學習和技能,而不是依賴外部標籤或比較。

  • 在社交互動中: 這個故事鼓勵尊重他人,不論其社會地位或背景如何,認識到每個人的固有價值。

  • 在個人成長中: 它激勵年輕讀者發展自己的身份,並堅持自己的信念,即使很困難。

  • 在領導力方面: 敘述者的例子表明,優秀的領導者透過服務和尊重來贏得他們的地位,而不是要求它。

如何從故事中培養積極的特質

  • 批判性思維: 練習質疑假設並探索不同的觀點。

  • 正直: 誠實並忠於你的價值觀,即使在壓力之下。

  • 尊重他人: 認識並欣賞每個人的尊嚴。

  • 雄心壯志與謙遜並重: 努力實現目標,但保持謙遜並意識到他人的貢獻。

  • 勇氣: 培養勇氣去面對挑戰並積極地脫穎而出。

透過反思這個故事,學生可以更深入地了解歷史、社會和自己,為他們在自己的生活中成為有思想、公正和勇敢的個體做好準備。