第二十八章:北卡羅來納海岸之外——奧利弗·奧普提克的勝利聯盟

第二十八章:北卡羅來納海岸之外——奧利弗·奧普提克的勝利聯盟

有趣的遊戲 + 精彩的故事 = 快樂學習的孩子!立即下載

Having assured himself that the ship was fully up with Cape Henlopen, Christy retired to his cabin, and still “alone in his glory,” he broke the seal of the official envelope. He was to cruise outside of the blockaders, and report to the flag-officer when opportunity presented. Just then it was believed that Richmond, which received all its foreign supplies from Wilmington, could not long hold out if it was captured; and the Secretary of the Navy was giving special attention to the forts which protected it.
It was evident to the young commander that he was not to rust in inactivity, as had been the case of late off Mobile Bay, and a wide field of operations was open to him. His instructions were minute, but they did not confine his ship to the immediate vicinity of the mouth of the Cape Fear River. It was evident that the speed of the St. Regis had been an important factor in framing the secret orders.
If a blockade-runner eluded or outsailed the vessels of the fleet near the coast, the St. Regis was expected to “pick her up.” On the other hand, the fastest of the vessels were sent out farther from the shore, and the ship was expected to support them. Christy realized that he should be called upon to exercise his judgment in many difficult situations, and he could only hope that he should be equal to such occasions.
“Good-morning, Captain Passford,” said Paul Vapoor, saluting him on the quarter-deck. “I hope you slept well in your brief watch below.”
“I did not sleep a wink, I was so anxious to read my orders. But I know them now, and I feel as cool as an arctic iceberg. I shall sleep when I turn in again.”
“Well, where are we going, Captain, if it is no longer a secret?” asked the engineer.
“It is not a secret now; and we are to cruise off the mouth of the Cape Fear River,” replied the commander, as he proceeded to give the information more in detail.
“We are not likely to have any hot work then if we are only to chase blockade-runners,” added Paul.
“Probably we can render greater service to our country in this manner than in any other way, or we should not have been sent to this quarter,” said Christy, with a long gape.
Paul saw that his friend was sleepy, and he bade him good-night. The commander went to his stateroom, and was soon fast asleep, from which he did not wake till eight o’ clock in the morning. When he went on deck the ship was carrying all sail. The second lieutenant had the deck, and he asked him what speed the steamer was making.
“The last log showed seventeen knots an hour,” replied Mr. Makepeace.
“I hope you slept well, Captain Passford,” said the chief engineer, saluting him at this minute.
“I slept like a log till eight bells this morning,” replied Christy.
“Mr. Makepeace reports the last log at seventeen knots,” continued Paul. “But the ship is not making revolutions enough per hour for more than fifteen, for I have got the hang of her running now. The wind is blowing half a gale, and the canvas is giving her two knots.”
No events transpired on board worthy a special chronicle during the day. The men were drilled in various exercises, and gave excellent satisfaction to their officers. The next morning the St. Regis was off Cape Hatteras, and though it is a greater bugbear than it generally deserves, it gave the ship a taste of its quality. The wind had hauled around to the south-west, and was blowing a lively gale. The sails had been furled in the morning watch, and off the cape the course had been changed to south-west.
Just before eight bells in the afternoon watch, when the ship was making fifteen knots an hour, the lookout man on the top-gallant forecastle called out “Sail, ho!” and all eyes were directed ahead.
“Where away?” demanded the officer of the deck sharply.
“Close on the lee bow, sir!” returned the lookout.
The commander was in his cabin studying the chart of the coast of North Carolina; but the report was promptly sent to him, and he hastened on deck.
“Another sail on the port bow, sir!” shouted a seaman who had been sent to the fore cross trees with a spy-glass.
“What are they?” asked Christy, maintaining his dignity in spite of the excitement which had begun to invade his being.
“Both steamers, sir,” replied the officer of the deck.
“The head one is a blockade-runner, I know by the cut of her jib, sir,” shouted the man with the glass on the cross trees.
All the glasses on board were immediately directed to the two vessels. Christy could plainly make out the steamer that had the lead. She was a piratical-looking craft, setting very low in the water, with two smoke stacks, both raking at the same angle as her two masts. The wind was not fair, and she could not carry sail; but the “bone in her teeth” indicated that she was going through the water at great speed.
“A gun from the chaser, sir!” shouted the man aloft.
The cloud of smoke was seen, and the report of the gun reached the ears of all on board the St. Regis.
“There is no mistaking what all that means, Mr. Baskirk,” said Christy when he had taken in the situation.
At the first announcement of the sail ahead, the commander had ordered the chief engineer to get all the speed he could out of the ship. The smoke was pouring out of the smoke stacks, for the St. Regis had two, and presently she indicated what was going on in the fire room by beginning to shake a little.
“Another sail dead ahead, sir!” called the man on the fore cross trees.
The glasses were directed to the third sail, and she proved to be a steamer, also pursuing the one first seen. It was soon evident to the observers that the blockade-runner, for the man aloft who had so defined her was entirely correct, was gaining all the time on her pursuers. If she had nothing but her two pursuers to fear, her troubles were really over.
Both of the Federal ships were firing at the chase; but they might as well have spared their powder and shot, for they could not reach her into at least a quarter of a mile. The wind was still at the south-west, and already there were signs of fog. The rakish steamer had probably come from the Bermudas, where she must have obtained a skilful pilot, for without one she would have had no chances at all; and she stood boldly on her course as though she had nothing to fear on account of the navigation.
“What are we going to have for weather, Mr. Makepeace?” asked Christy, after a long look to windward.
“It looks a little nasty off towards the shore, sir,” replied the second lieutenant. “I should say it was going to be just what that pirate would like to have.”
“Why do you call her a pirate?” asked the commander with a smile. “Probably she is not armed.”
“I call her a pirate because she looks like one; but I think a blockade-runner is a hundred degrees better than a pirate; and our British friends plainly look upon them as doing a legitimate business. I rather think that highflyer will run into a fog before she gets to the shore.”
“She has nothing to fear from the two steamers that are chasing her,” added Christy. “We are to have a finger in this pie.”
“No doubt of that; and I hope we shall make a hole through her before she gets to the coast.”
“She is not more than a mile and a half from us now, and our midship gun is good for more than that; but I don’t think it is advisable to waste our strength in firing at her just yet.”
“That’s just my way of thinking,” said Mr. Makepeace, with something like enthusiasm in his manner; and he was evidently delighted to find that the commander knew what he was about, as he would have phrased it.
“The rakish steamer seems to be headed to the west south-west, and she is exactly south-east of us. We can see that she is sailing very fast; but how fast has not yet been demonstrated. How high should you rate her speed, Mr. Makepeace?”
“I should say, Captain Passford, that she was making eighteen knots an hour. She is kicking up a big fuss about it; and I’ll bet a long-nine cigar that she is doing her level best.”
“I don’t believe she is doing any better than that,” added Christy. “Make the course south south-west, Mr. Baskirk.”
“South south-west, sir,” replied the executive officer.
The course of the ship was changed, and Christy planked the deck from the quarter-deck to the forecastle in order to obtain the best view he could of the relative positions of the St. Regis, the chase, and the two steamers astern of her. The blockade-runner showed no colors; and no flag could have been of any service to her. She appeared still to be very confident that she was in no danger, evidently relying wholly upon her great speed to carry her through to her destination.
The “highflyer,” as the second lieutenant called her every time he alluded to the blockade-runner, and the two pursuers, occupied the three angles of a triangle. The latter were both sending needless cannon balls in the direction of the chase, but not one of them came anywhere near her.
On the other hand, the highflyer and the St. Regis formed two angles of another triangle, the third of which was the point where they would come together, if nothing occurred to derange their relative positions. By this time Paul Vapoor had developed all the power of the ship’s boilers, and the screw was making more revolutions a minute than her highest record, which was found in a book the former chief engineer had left in his stateroom.
“I don’t think that highflyer quite understands the situation, Mr. Baskirk,” said the commander, as he observed that she did not vary her course, and stood on to her destination, apparently with perfect confidence.
“I don’t think she does, sir,” replied the first lieutenant. “She can see the American flag at the peak, and she knows what we are. Doubtless she is making the mistake of believing that all the Federal ships are slow coaches.”
“Heave the log, Mr. Baskirk,” added Christy, and he walked forward.
It was a matter of angles when it was desirable to come down to a close calculation, and the young commander found his trigonometry very useful, and fortunately not forgotten. With an apparatus for taking ranges he had procured the bearing of the highflyer accurately as soon as the last course was given out, perhaps half an hour before. He took the range again, and found there was a slight difference, which was, however, enough to show that the form of the triangle had been disturbed.
Both ships were headed for the same point, and the sides of the triangle were equal at the first observation. Now the St. Regis’s side of the figure was perceptibly shorter than its opposite. This proved to the captain that his ship had gained on the other. The two chasers had been losing on the chase for the last half-hour, and Christy regarded them as out of the game.
There was some appearance of fog in the south-west, and no land could be seen in any direction. For another hour the St. Regis drove ahead furiously on her course, and the highflyer was doing the same. The two steamers, regardless of the speed of either, were necessarily approaching each other as long as they followed the two sides of the triangle. They had come within half a mile the one of the other, when the commander gave the order to beat to quarters. Ten minutes later the frame of the ship shook under the discharge of the big Parrot. The shot went over the chase; but she promptly changed her course to the southward.


背景和作者介紹

這個令人興奮的海軍故事背景設定在美國內戰時期,當時海軍封鎖在聯邦和南方邦聯之間的衝突中發揮了關鍵作用。故事講述了克里斯蒂船長和他的船聖雷吉斯號追逐一艘封鎖突破船的故事——這艘船試圖偷偷越過聯邦海軍,向南方邦聯運送補給。作者寫作於19世紀末或20世紀初,用生動的描述和詳細的海事知識捕捉了海戰的緊張和策略。

作者可能對海軍歷史和戰爭有著濃厚的興趣,他使用了像赫羅本角、菲爾河角和哈特拉斯角這樣的真實地點,使故事紮根於現實。這增加了真實性,並幫助讀者想像那個時代水手們所面臨的挑戰。

詳細解讀和意義

從本質上講,這個故事是關於勇氣、領導力和面對危險時的快速思考。克里斯蒂船長必須運用他的知識、判斷力和船的速度來智勝封鎖突破船,並支援他的同伴船隻。這個故事突出了團隊合作、策略和在壓力下保持冷靜的重要性。

追逐以及使用幾何學和三角學來計算位置表明了科學和數學如何在現實生活中應用,即使是在戰爭中。這個故事還探討了毅力和決心的主題,因為追捕者和封鎖突破船都將他們的船推向極限。

給學生的教訓和見解

  1. 領導力和責任感: 克里斯蒂船長的角色表明了領導者如何保持冷靜、做出明智的決定並激勵他們的團隊。學生可以學習責任感和在充滿挑戰的時期保持鎮定的價值。

  2. 知識的應用: 使用圖表、計算和對船隻機制的理解,教導了將你在學校學到的知識應用於實際情況的重要性。

  3. 團隊合作和溝通: 船員們的協調努力和清晰的溝通對於成功至關重要。這提醒我們,與他人合作良好和分享資訊是任何團體活動或專案中的關鍵技能。

  4. 毅力: 船長和封鎖突破船都表現出決心。學生可以受到啟發,即使面對障礙,也要不斷嘗試,永不放棄。

如何在日常生活中應用這些教訓

  • 在學習中: 像克里斯蒂船長執行任務一樣學習——做好充分準備,創造性地運用你的知識,即使事情變得艱難也要保持專注。

  • 在社交場合: 練習清晰的溝通和團隊合作。無論是參與小組專案還是解決衝突,保持冷靜和合作都有助於每個人取得成功。

  • 在個人成長中: 通過設定目標並克服困難來培養毅力。請記住,挑戰是學習和變得更強大的機會。

從故事中培養積極的品質

  • 勇氣: 勇敢地迎接挑戰,即使你感到不確定。

  • 判斷力: 在採取行動之前仔細思考,收集資訊並考慮後果。

  • 責任感: 保持可靠,並在需要時準備好負責。

  • 好奇心和學習: 像克里斯蒂船長使用三角學一樣,始終尋求學習新的技能,這些技能可以在意想不到的情況下幫助你。

通過閱讀這樣的故事,年輕的讀者不僅可以享受驚險的冒險,還可以獲得對歷史、領導力和個人發展的寶貴見解。這個故事鼓勵學生們成為有思想、勇敢和堅持不懈的人——這些品質將使他們終生受益。