क्या आपने कभी छोटी नाव में यात्रा की है या पूल में तैराकी की है? अगर यह बहुत हिलता है तो क्या होता है? ब्राजील में, एक बहुत ही प्रसिद्ध, चंचल गीत है जो एक छोटी नौका के बारे में है जिसकी एक बड़ी समस्या है। यह एक गीत है एक साधारण क्रिया, एक मजेदार परिणाम, और एक आश्चर्यजनक मेहमान के बारे में! आइए देखें कि क्या हुआ और आकर्षक, कहानी कहने वाला गीत "छोटी नौका पलट गई (ए कैनोआ विरोउ)" सीखते हैं।
गीत के बारे में
यहाँ पारंपरिक ब्राज़ीलियाई बच्चों के गीत के क्लासिक, मज़ेदार बोल दिए गए हैं। यह सबसे आम और प्रिय संस्करण है:
ए कैनोआ विरोउ
पोरके ए मारिया नाओ सौबे रेमार से यू सौबेसे रेमार ए कैनोआ नाओ विरिया।
फॉई पोर इस्सो, फॉई पोर इस्सो
फॉई पोर इस्सो क्यू ए कैनोआ विरोउ। फॉई पोरके ए मारिया देइक्सौ ओ जकारे नादार।
अंग्रेजी अनुवाद: छोटी नौका पलट गई क्योंकि मारिया को पतवार चलाना नहीं आता था। अगर मुझे पतवार चलाना आता, तो नौका नहीं पलटती।
यही कारण था, यही कारण था, यही कारण था कि नौका पलट गई। यह इसलिए था क्योंकि मारिया ने मगरमच्छ को तैरने दिया।
यह ब्राजील का एक क्लासिक पुर्तगाली भाषा का बच्चों का गीत और खेल है। गीत एक मज़ेदार, थोड़ा मूर्खतापूर्ण कहानी बताता है जिसका अंत आश्चर्यजनक होता है। "कैनोआ" शब्द का अर्थ है एक छोटी, संकरी नाव, जिसे अक्सर चप्पू से चलाया जाता है। गीत एक स्पष्ट समस्या से शुरू होता है: नौका पलट गई ("विरोउ")। यह एक कारण बताता है: क्योंकि मारिया को पतवार चलाना नहीं आता था। फिर, यह सोचता है कि क्या होता अगर कोई और जानता होता। अंत में, यह असली, मज़ेदार कारण बताता है: यह इसलिए था क्योंकि मारिया ने एक मगरमच्छ ("जकारे") को तैरने दिया! गीत अक्सर एक घेरे के खेल में गाया जाता है जहाँ खिलाड़ी पतवार चलाने का नाटक करते हैं और फिर नाव से "गिर" जाते हैं। धुन उछालभरी, दोहराव वाली और गाने और साथ खेलने के लिए एकदम सही है।
गीत किस बारे में है
गीत एक त्वरित, मज़ेदार कहानी बताता है जिसमें एक मोड़ है। एक शांत दृश्य की कल्पना करें: एक छोटी नौका एक नदी पर तैर रही है। मारिया नाम का एक व्यक्ति इसमें है, पतवार चलाने की कोशिश कर रहा है। गीत बड़ी घटना से शुरू होता है: "छोटी नौका पलट गई!" नौका उलटी हो गई, और शायद हर कोई पानी में गिर गया। क्यों? गीत पहले कहता है, "क्योंकि मारिया को पतवार चलाना नहीं आता था।" आप मारिया को चप्पू का उपयोग करने की कोशिश करते हुए, लेकिन छींटे मारते हुए और चक्कर लगाते हुए देख सकते हैं।
फिर, गायक एक अलग कहानी की कल्पना करता है: "अगर मुझे पतवार चलाना आता, तो नौका नहीं पलटती।" गायक सोचता है कि वे बेहतर काम कर सकते थे। लेकिन रुको! असली कारण इसके बाद आता है। गीत दोहराता है, "यही कारण था, यही कारण था, यही कारण था कि नौका पलट गई।" यह सस्पेंस बनाता है। फिर मूर्खतापूर्ण, आश्चर्यजनक उत्तर आता है: "यह इसलिए था क्योंकि मारिया ने मगरमच्छ को तैरने दिया।" तो, शायद नौका न केवल खराब पतवार चलाने के कारण पलटी, बल्कि इसलिए भी कि एक बड़ा मगरमच्छ तैर रहा था और इससे टकरा गया या मारिया को डरा दिया! गीत कारण और प्रभाव, बहाने बनाने और एक मज़ेदार, अप्रत्याशित जानवर के कारण होने वाली परेशानी के बारे में है।
यह किसने बनाया और इसकी कहानी
"ए कैनोआ विरोउ" एक पारंपरिक ब्राज़ीलियाई बच्चों का लोक गीत और घेरे का खेल है, जो देश की मौखिक परंपरा और चंचल संस्कृति में गहराई से निहित है। कई लोक गीतों की तरह, इसकी विशिष्ट उत्पत्ति अज्ञात है, जो बच्चों के खेलने और गाने की पीढ़ियों से गुज़रती है। ब्राजील में कई नदियाँ हैं और "जकारे" (एक प्रकार का मगरमच्छ या कैमन जो दक्षिण अमेरिका में आम है) के बारे में कहानियों की एक समृद्ध संस्कृति है, जो इस गीत को रोजमर्रा की जिंदगी और चंचल कल्पना का एक मजेदार मिश्रण बनाता है। गीत लगभग हमेशा एक शारीरिक खेल के हिस्से के रूप में गाया जाता है जहाँ बच्चे एक घेरे में बैठते हैं, पतवार चलाने का नाटक करते हुए आगे-पीछे झूलते हैं, और जब नौका "पलट जाती है" तो एक तरफ गिर जाते हैं, और पूरे समय हंसते हैं।
यह ऊर्जावान गीत तीन चंचल कारणों से पसंद किया जाता है। सबसे पहले, यह एक स्पष्ट समस्या, एक अनुमान और एक आश्चर्यजनक पंचलाइन के साथ एक संपूर्ण, मिनी-कहानी बताता है, जो बच्चों के लिए बहुत संतोषजनक और मजेदार है। दूसरा, यह एक बहुत ही प्राकृतिक और यादगार तरीके से स्पष्ट कारण-और-प्रभाव भाषा ("पोरके"/क्योंकि, "से"/अगर, "फॉई पोर इस्सो"/यही कारण है) का उपयोग करता है, जो हास्य के माध्यम से तर्क सिखाता है। तीसरा, यह एक अविश्वसनीय रूप से इंटरैक्टिव गेम गीत है जो हर किसी को एक साथ आगे बढ़ने, अभिनय करने और हंसने पर मजबूर करता है, जिससे यह ब्राजील और उससे आगे पार्टियों, खेल के मैदानों और संगीत कक्षाओं में एक मुख्य आधार बन जाता है।
इसे कब गाना है
यह गीत सक्रिय, समूह खेल के समय के लिए एकदम सही है। आप इसे पूल पार्टी के दौरान या समुद्र तट पर गा सकते हैं, जब नौका "पलट जाती है" तो पानी में छींटे मार सकते हैं। आप इसे फर्श पर एक घेरे का खेल खेलते समय जप कर सकते हैं, सभी एक साथ झूलते हुए और सही समय पर किनारे पर गिरते हुए। आप इसे कार यात्रा पर भी गा सकते हैं, अपनी बाहों से पतवार चलाने के हावभाव बनाते हुए और पंचलाइन को ज़ोर से कहते हुए।
बच्चे क्या सीख सकते हैं
यह कहानी-गीत क्रिया, परिणाम और पुर्तगाली भाषा के बारे में एक अद्भुत शिक्षक है।
शब्दावली
गीत हमें पुर्तगाली में वस्तुओं, क्रियाओं और जानवरों के लिए शब्द सिखाता है। "छोटी नौका" (कैनोआ) एक छोटी नाव है। "पलट गई" (विरोउ) का मतलब है कि यह उलटी हो गई। "क्योंकि" (पोरके) एक कारण देता है। "नहीं जानता था कि कैसे" (नाओ सौबे) का मतलब है कि उसके पास कौशल नहीं था। "पतवार चलाना" (रेमार) चप्पू से एक नाव चलाना है। "अगर" (से) एक संभावना के बारे में बात करता है। "मुझे पता था" (यू सौबेसे) कल्पना कर रहा है कि अगर मेरे पास कौशल होता। "नहीं पलटती" (नाओ विरिया) एक अलग परिणाम की कल्पना करता है। "यही कारण था" (फॉई पोर इस्सो) कारण बताता है। "देने दो" (देइक्सौ) का अर्थ है अनुमति दी या अनुमति दी। "मगरमच्छ" या "कैमन" (जकारे) एक बड़ा सरीसृप है जो पानी में रहता है। "तैरना" (नादार) पानी में घूमना है।
आइए इन शब्दों का प्रयोग करें! आप कह सकते हैं, "मेरा कप पलट गया और पानी गिर गया।" या, "मैंने अपने दोस्त को अपने खिलौने से खेलने दिया।" नया शब्द: परिणाम। यह एक क्रिया के कारण होता है। नौका का पलटना मारिया द्वारा मगरमच्छ को तैरने देने का परिणाम है।
भाषा कौशल
यह गीत पहले से ही हो चुकी घटनाओं के बारे में एक कहानी बताने और किसी चीज़ के होने का कारण बताने के लिए "क्योंकि" ("पोरके") शब्द का उपयोग करने में एक शानदार सबक है।
अवधारणा परिभाषा: भूतकाल के क्रियापद ऐसे शब्द हैं जो हमें उन क्रियाओं के बारे में बताते हैं जो समाप्त हो चुकी हैं; वे पहले ही हो चुके हैं। गीत एक छोटी सी कहानी है, इसलिए यह भूतकाल का उपयोग करता है। "क्योंकि" ("पोरके") शब्द एक जादुई लिंक शब्द है। यह एक क्रिया (नौका पलट गई) को उसके कारण (मारिया को पतवार चलाना नहीं आता था / उसने मगरमच्छ को तैरने दिया) से जोड़ता है। यह प्रश्न "क्यों?" का उत्तर देता है।
विशेषताएं और प्रकार: गीत में भूतकाल के क्रियापदों को देखें। मुख्य क्रिया "विरोउ" (पलट गई) है। यह एक सरल भूतकाल का क्रियापद है, जो हमें मुख्य घटना बताता है। फिर हमारे पास "नाओ सौबे" (नहीं जानता था) और "देइक्सौ" (देने/अनुमति दी) है। ये भी भूतकाल में हैं, जो हमें बताते हैं कि मारिया ने क्या किया या नहीं किया। शब्द "पोरके" कारणों से ठीक पहले दिखाई देता है: "पोरके ए मारिया नाओ सौबे रेमार" और "फॉई पोरके ए मारिया देइक्सौ..." यह सीधे पलटी हुई नौका को मारिया की क्रियाओं से जोड़ता है।
उन्हें कैसे पहचानें: यहां एक सरल "कहानी जासूस" चाल है। पूछें: "क्या गायक मुझे किसी ऐसी चीज़ के बारे में बता रहा है जो पहले ही हो चुकी है?" उन समाप्त क्रियाओं का वर्णन करने वाले शब्द अक्सर भूतकाल के क्रियापद होते हैं। कारण खोजने के लिए, "पोरके" (क्योंकि) शब्द सुनें। यह एक बड़ा सुराग है कि एक स्पष्टीकरण आने वाला है। आप "क्यों?" भी पूछ सकते हैं। एक क्रिया के बारे में सुनने के बाद, और वाक्य का वह भाग जिसमें "पोरके" है, आमतौर पर आपको उत्तर देगा।
उनका उपयोग कैसे करें: एक छोटी कहानी बताने का एक शानदार तरीका है "क्या हुआ और क्यों नुस्खा"। पैटर्न है: [क्या हुआ] + [पोरके] + [कारण]। गीत से उदाहरण: "ए कैनोआ विरोउ पोरके ए मारिया नाओ सौबे रेमार।" (नौका पलट गई क्योंकि मारिया को पतवार चलाना नहीं आता था।)
आप जो उदाहरण बना सकते हैं: "ओ बोलो सुमिउ पोरके मेउ इर्मो कॉम्यू।" (केक गायब हो गया क्योंकि मेरे भाई ने खा लिया।)
ध्वनि और ताल का मज़ा
धुन की उछालभरी, कहानी कहने वाली लय को सुनें। गीत में एक मजबूत, स्थिर ताल है जो पतवार चलाने की गति की तरह महसूस होता है। पहली पंक्ति "ए कैनोआ विरोउ" की पुनरावृत्ति तुरंत दृश्य स्थापित करती है। "फॉई पोर इस्सो, फॉई पोर इस्सो, फॉई पोर इस्सो क्यू..." की पुनरावृत्ति मजेदार पंचलाइन से पहले अद्भुत सस्पेंस और जोर बनाती है। शब्दों में एक अच्छी, खुली ध्वनि है, जिसमें "कैनोआ" और "विरोउ" में "ए" और "पोरके" और "जकारे" में "ओ" जैसे स्वर हैं। "मारिया" नाम और "जकारे" शब्द कहने में मज़ेदार हैं और कहानी की लय के मुख्य भाग हैं।
लय ऊर्जावान है और इसके लिए हिलना-डुलना एकदम सही है। दोहरावदार, कॉल-एंड-रिस्पॉन्स जैसी संरचना (एक तथ्य बताना, एक कारण देना) कहानी को याद रखना और दोहराना बहुत आसान बनाती है। यह संगीत संरचना नई, मज़ेदार कहानियाँ बनाने के लिए एकदम सही है। आप अपना खुद का "पलट गया" गीत लिख सकते हैं! वही धुन का प्रयोग करें। कोशिश करें: "ए कैडेइरा कैइउ... पोरके ओ गाटो पुलौ... से ओ गाटो नाओ पुलासे... ए कैडेइरा नाओ कैइरिया... फॉई पोर इस्सो, फॉई पोर इस्सो... फॉई पोरके ओ गाटो ब्रिनकौ!" (कुर्सी गिर गई... क्योंकि बिल्ली कूद गई... अगर बिल्ली नहीं कूदती... कुर्सी नहीं गिरती... यही कारण था, यही कारण था... यह इसलिए था क्योंकि बिल्ली खेली!)
संस्कृति और बड़े विचार
"ए कैनोआ विरोउ" ब्राजील के विशाल नदियों, जैसे अमेज़ॅन, और उसके समृद्ध वन्यजीवों के साथ ब्राजील के रिश्ते से गहराई से जुड़ता है। "जकारे" ब्राज़ीलियाई नदियों और आर्द्रभूमि में एक आम जानवर है, जो अक्सर लोक कथाओं और गीतों में दिखाई देता है। गीत एक चंचल, बाहरी संस्कृति को दर्शाता है जहाँ पानी पर रोमांच (और गलतफहमी) के बारे में कहानियाँ जीवन का हिस्सा हैं। यह एक "ब्रिनकाडेइरा कैंटाडा" (गाया हुआ खेल) का भी एक शानदार उदाहरण है, जो ब्राज़ीलियाई बचपन का एक बहुत बड़ा हिस्सा है, जहाँ गायन, ताली बजाना और समन्वित आंदोलनों को मज़े और सामाजिक बंधन के लिए जोड़ा जाता है।
गीत तीन महत्वपूर्ण विचारों को व्यक्त करता है। सबसे पहले, यह कारण और प्रभाव और जिम्मेदारी लेने (या नहीं) में एक चंचल सबक है! हर क्रिया (मगरमच्छ को तैरने देना) का एक परिणाम (नौका पलट जाती है) होता है। दूसरा, यह समस्या-समाधान में हास्य और कल्पना को अपनाता है। पहला कारण (पतवार चलाना नहीं जानना) तार्किक लगता है, लेकिन दूसरा, मूर्खतापूर्ण कारण (मगरमच्छ) अधिक मज़ेदार और आश्चर्यजनक है। तीसरा, यह साझा, शारीरिक खेल और कहानी कहने के बारे में है। गीत का अर्थ एक समूह में गाया जाना है, जिसमें हर कोई खेल के माध्यम से कहानी में भाग लेता है, समुदाय और हंसी का निर्माण करता है।
मूल्य और कल्पना
कल्पना कीजिए कि आप मारिया के साथ छोटी नौका में हैं। सूरज चमक रहा है, और पानी शांत है। आप उसकी पतवार चलाने में मदद कर रहे हैं, लेकिन चप्पू भारी हैं। अचानक, आप नौका के पास पानी में एक गहरा आकार देखते हैं। यह एक "जकारे" है! इसकी ऊबड़-खाबड़ पीठ पानी के ठीक ऊपर है। क्या आपको डर लगता है या उत्सुकता होती है? मारिया कहती है, "इसे तैरने दो!" और फिर—छप! नौका डगमगाती है, पलटती है, और आप दोनों ठंडे पानी में गिर जाते हैं! पानी कैसा लगता है? क्या आप मगरमच्छ को जल्दी से तैरते हुए देखते हैं? अब, कल्पना कीजिए कि आप मगरमच्छ हैं। आप बस तैर रहे थे, मछली की तलाश में। आप एक अजीब तैरती हुई चीज़ से टकराते हैं। लोग चिल्लाते हैं और गिर जाते हैं! आप दूर तैरते हैं, यह सोचते हुए, "वह क्या था?" रोमांचक क्षण बनाएं। पानी में उलटी पड़ी नौका बनाएं। दो लोगों को छींटे मारते हुए बनाएं। मगरमच्छ को एक दोस्ताना या हैरान चेहरे के साथ बनाएं, तैरते हुए दूर। यह गीत की मज़ेदार कहानी दिखाता है।
गीत हल्के-फुल्के तरीके से क्रियाओं और परिणामों के बारे में सोचने को प्रोत्साहित करता है और जानवरों और पानी के बारे में कल्पना को बढ़ावा देता है। एक अद्भुत गतिविधि "कैनोआ गेम" है। दोस्तों या परिवार के साथ एक घेरे में बैठें। हर कोई एक बड़ी नौका में होने का नाटक करता है। गीत गाएं और पतवार चलाते समय एक तरफ से दूसरी तरफ झूलें। जब आप "ए कैनोआ वी आई आर ओ यू!" (नौका ओ वी ई आर पलटी!) गाते हैं, तो हर कोई एक तरफ झुक जाता है या धीरे से गिर जाता है, जिससे एक बड़ा छप की आवाज़ आती है। फिर, वापस बैठें और हँसे! यह गीत को कहानी के बारे में एक साझा शारीरिक खेल में बदल देता है।
तो, पलटी हुई नौका के पहले छींटे से लेकर अंतिम मज़ेदार कारण तक, यह गीत आपको एक छोटी, गीली और प्रफुल्लित करने वाली साहसिक यात्रा पर ले जाता है। यह नावों, जानवरों और क्रियाओं में एक शब्दावली पाठ है। यह एक भूतकाल की कहानी बताने और इसे समझाने के लिए "क्योंकि" का उपयोग करने में एक भाषा पाठ है। यह एक उछालभरी, कहानी कहने वाली लय में एक संगीत पाठ है। "छोटी नौका पलट गई (ए कैनोआ विरोउ)" हमें दुर्घटनाओं के मज़ेदार पक्ष को देखने, एक मोड़ के साथ कहानियाँ बताने और दोस्तों के साथ हँसी और खेल साझा करने के लिए सिखाता है।
आपके मुख्य निष्कर्ष
अब आप गीत "छोटी नौका पलट गई (ए कैनोआ विरोउ)" के विशेषज्ञ हैं। आप जानते हैं कि यह एक पारंपरिक ब्राज़ीलियाई गेम गीत है जो एक मगरमच्छ के कारण नौका के पलटने के बारे में एक मज़ेदार कहानी बताता है। आपने पुर्तगाली शब्द जैसे "कैनोआ," "विरोउ," "पोरके," और "जकारे" सीखे हैं, और आपने एक छोटी कहानी बताने के लिए भूतकाल के क्रियापदों और "क्योंकि" शब्द का उपयोग करने का अभ्यास किया है। आपने इसकी उछालभरी, दोहरावदार लय को महसूस किया है और अपना खुद का "पलट गया" छंद बनाया है। आपने कारण और प्रभाव, चंचल कल्पना और साझा खेलों के आनंद के बारे में गीत के संदेश की भी खोज की है।
आपके अभ्यास मिशन
सबसे पहले, "क्योंकि जासूस" खेलें। आज हुई किसी मूर्खतापूर्ण चीज़ के बारे में सोचें, जैसे पानी का एक कप गिरना या एक खिलौना गिरना। अब, गीत की शैली में कहानी बताएं। पहले क्या हुआ, यह कहें: "पानी गिर गया।" फिर "क्योंकि" के साथ एक कारण दें: "क्योंकि बिल्ली गुजरी।" कारण को थोड़ा मज़ेदार या आश्चर्यजनक बनाने की कोशिश करें, ठीक उसी तरह जैसे गीत में मगरमच्छ। यह मिशन आपको गीत के "क्या हुआ और क्यों" पैटर्न का अभ्यास करने में मदद करता है।
दूसरा, एक "जकारे मित्र" बनाएं। गीत में मगरमच्छ बस तैर रहा होगा! कागज या मिट्टी से अपना खुद का दोस्ताना "जकारे" बनाएं या बनाएं। इसे एक नाम दें। जैसे ही आप इसके साथ खेलते हैं, आप भाग गा सकते हैं: "फॉई पोरके ए मारिया देइक्सौ ओ जकारे [आपके मगरमच्छ का नाम] नादार!" (यह इसलिए था क्योंकि मारिया ने मगरमच्छ [नाम] को तैरने दिया!)। यह आपको गीत के सबसे मज़ेदार चरित्र से जोड़ता है और आपको पुर्तगाली शब्द "जकारे" कहने देता है।


