रूसी गीत में एक चींटी परिवार घर क्यों बदलता है?

रूसी गीत में एक चींटी परिवार घर क्यों बदलता है?

मज़ेदार खेल + रोचक कहानियाँ = खुशी से सीखते बच्चे! अभी डाउनलोड करें

क्या आपने कभी चींटियों की एक कतार देखी है, हर एक एक छोटा सा टुकड़ा लिए, एक रास्ते पर मार्च कर रही है? वे बहुत व्यस्त और एक साथ बहुत अच्छा काम करते हुए दिखते हैं। रूस में, चींटी के लिए शब्द “муравей” (मू-रा-वे) है, और उनके मेहनती जीवन के बारे में एक प्रसिद्ध गीत है। यह एक छोटी चींटी के नए घर में जाने के बारे में एक गीत है। आइए रूसी बच्चों के गीत “चींटी घर बदल रही है (Муравейник/ Муравей)” में यात्रा का अनुसरण करें।

गीत के बारे में

यहाँ एक प्रसिद्ध पारंपरिक रूसी बच्चों के गीत के बोल दिए गए हैं जो एक व्यस्त चींटी की यात्रा का वर्णन करता है:

Тихо-тихо муравей По тропинке ползёт. Он большой соломинки Ни за что не упадёт.

Тянет, тянет, тянет, тянет, Очень тяжко, но поёт: «Эх, разок ещё вздохну, И до дому дойду!»

А за ним его семья Дружно так идёт. Новый дом их ждёт в траве, Новый дом – муравейник ждёт.

अंग्रेजी अनुवाद: चुपके-चुपके चींटी रास्ते पर रेंगती है। वह कभी भी अपनी बड़ी पुआल नहीं गिराएगा।

वह खींचता है, और खींचता है, और खींचता है, और खींचता है, यह बहुत कठिन है, लेकिन वह गाता है: “ओह, मैं एक बार फिर आह भरूंगा, और मैं अपने घर पहुँचूँगा!”

और उसके पीछे उसका पूरा परिवार एक साथ चलता है। घास में एक नया घर उनका इंतजार कर रहा है, एक नया घर - एक चींटी का घर इंतजार कर रहा है।

यह मेहनती चींटी के बारे में बच्चों के लिए एक लोकप्रिय रूसी लोक गीत है। गीत एक ही, दृढ़ “муравей” (चींटी) पर केंद्रित है जो पुआल का एक विशाल टुकड़ा ले जा रही है। वह एक रास्ते पर चुपचाप और सावधानी से चलती है, यह तय करती है कि वह अपना भार न गिराए। भले ही उसका काम बहुत कठिन हो, वह आगे बढ़ती रहती है और खुद को प्रोत्साहित करने के लिए एक छोटा सा गीत भी गाती है। गीत दिखाता है कि वह अकेली नहीं है; उसका पूरा परिवार उसका अनुसरण कर रहा है, अपने नए “муравейник” (चींटी के घर) तक पहुँचने के लिए एक साथ काम कर रहा है, जो उसका नया घर है।

गीत किस बारे में है

यह गीत टीम वर्क और दृढ़ता के बारे में एक कहानी है। सबसे पहले, हम एक ही चींटी देखते हैं। “Тихо-тихо муравей।” वह बहुत चुपचाप चलती है। वह एक छोटे से रास्ते पर रेंग रही है। “По тропинке ползёт।” वह एक बड़ी पुआल ले जा रही है। गीत कहता है कि वह इसे कभी भी नहीं गिराएगा।

उसका काम मुश्किल है। “Тянет, тянет, тянет, тянет।” वह खींचती है और खींचती है और खींचती है। यह बहुत भारी बोझ है। लेकिन वह हार नहीं मानती। वह खुद से एक छोटा सा गीत भी गाती है। वह कहती है, “बस एक और बड़ी सांस, और मैं घर पहुँच जाऊँगा!” यह दिखाता है कि वह बहादुर है और कोशिश करती रहती है।

वह अकेले काम नहीं कर रही है। “А за ним его семья।” और उसके पीछे उसका पूरा परिवार आता है। वे सब एक साथ चल रहे हैं, “дружно” (एक दोस्ताना, एकजुट तरीके से)। वे सब एक ही जगह जा रहे हैं। घास में एक नया घर उनका इंतजार कर रहा है। उनका नया घर एक चींटी का घर है। वे सब मिलकर घर बदल रहे हैं।

इसे कब गाना है

यह गीत प्रोत्साहित करने और सहकारी क्षणों के लिए एकदम सही है। आप इसे ऐसे कार्य पर काम करते समय गा सकते हैं जिसमें धैर्य की आवश्यकता होती है, जैसे कि एक ब्लॉक टॉवर बनाना या खिलौनों को साफ करना। आप इसे प्रकृति की सैर पर गा सकते हैं जब आप चींटियों को काम करते हुए देखते हैं। आप इसे दोस्तों के साथ भी गा सकते हैं जब आप सभी एक समूह परियोजना पर एक साथ काम कर रहे हों, एक-दूसरे की मदद करना याद रखें।

बच्चे क्या सीख सकते हैं

यह दृढ़ गीत रूसी में क्रिया शब्दों, हम चीजों को कैसे करते हैं, और टीम वर्क की महत्वपूर्ण अवधारणा के बारे में सीखने के लिए एक अद्भुत शिक्षक है।

शब्दावली

यह गीत हमें आंदोलन, प्रयास, परिवार और स्थानों के लिए मजबूत रूसी शब्द सिखाता है। “चुपके से” (Тихо-тихо / Tikho-tikho)। “चींटी” (муравей / muravey)। “रास्ते पर” (По тропинке / Po tropinke)। “रेंगता है” (ползёт / polzyot)। “बड़ा” (большой / bol’shoy)। “पुआल” (соломинки / solominki)। “नहीं गिरेगा” (не упадёт / ne upadyot)। “खींचता है” (Тянет / Tyanet)। “बहुत कठिन” (Очень тяжко / Ochen’ tyazhko)। “गाता है” (поёт / poyot)। “आह” (вздохну / vzdokhnu)। “घर” (дому / domu)। “पहुँचेगा” (дойду / doydu)। “उसके पीछे” (за ним / za nim)। “उसका परिवार” (его семья / yego sem’ya)। “एक साथ/दोस्ताना” (Дружно / Druzhno)। “चलता है/जाता है” (идёт / idyot)। “नया” (Новый / Novyy)। “इंतजार करता है” (ждёт / zhdyot)। “चींटी का घर” (муравейник / muraveynik)।

आइए इन शब्दों का प्रयोग करें! आप कड़ी मेहनत का वर्णन कर सकते हैं: “Я тяну ящик. Очень тяжко!” (मैं एक बॉक्स खींच रहा हूँ। यह बहुत कठिन है!) नया शब्द: Работа (rabota)। इसका अर्थ है “काम।” आप कह सकते हैं, “Муравей делает работу।” (चींटी काम कर रही है।)

भाषा कौशल

यह गीत रूसी में क्रियाओं (क्रिया शब्दों) के बारे में सीखने के लिए उत्कृष्ट है, खासकर यह कैसे दिखा सकते हैं कि वे निरंतर क्रिया कर सकते हैं, जैसे “тянет” (खींचता है)। यह हमें क्रियाविशेषण भी सिखाता है जो वर्णन करते हैं कि कोई क्रिया कैसे की जाती है, जैसे “тихо” (चुपके से) और “дружно” (एक साथ), और पूर्वसर्ग “по” जिसका अर्थ है “साथ” या एक सतह पर।

अवधारणा परिभाषा: हम उन शब्दों के बारे में सीख रहे हैं जो क्रिया दिखाते हैं, जैसे रेंगना, खींचना और गाना। हम उन शब्दों के बारे में भी सीख रहे हैं जो वर्णन करते हैं कि कोई क्रिया कैसे की जाती है, जैसे चुपके से या एक साथ। हम छोटा शब्द “по” सीख रहे हैं जो हमें वह रास्ता या सतह बताता है जहाँ क्रिया होती है।

विशेषताएं और प्रकार: एक क्रिया का पैटर्न है: “[कौन] + [क्रिया]।” क्रिया का वर्णन करने का पैटर्न है: “[क्रियाविशेषण] + [क्रिया]” या “[क्रिया] + [क्रियाविशेषण]।” पथ का पैटर्न है: “[क्रिया] + по + [पथ/सतह]।” गीत से उदाहरण: क्रिया: “Муравей ползёт।” (चींटी रेंगती है।) विवरण: “Тихо-тихо ползёт।” (चुपके-चुपके रेंगती है।) पथ: “Ползёт по тропинке।” (रास्ते पर रेंगती है।)

उन्हें कैसे देखें: यहाँ “एक्शन फाइंडर” ट्रिक है। उस शब्द को देखें जो आपको बताता है कि कोई या कुछ क्या कर रहा है। पूछें: “क्या हो रहा है? चींटी क्या कर रही है?” वह शब्द क्रिया शब्द है। “कैसे” शब्द के लिए, पूछें: “क्या यह शब्द मुझे बता रहा है कि क्रिया किस तरह से की जाती है? क्या यह चुपके से, जल्दी या एक साथ किया जाता है?” पथ के लिए, उस शब्द को देखें “по” एक ऐसी जगह से पहले जहाँ आप जा सकते हैं।

उनका उपयोग कैसे करें: कहानी बताने का एक शानदार तरीका है “कौन-कैसे-करता-कहाँ” सूत्र। कौन: “[व्यक्ति/पशु]…” कैसे-करता है: “[क्रियाविशेषण] + [क्रिया]…” कहाँ: “по [स्थान]।” गीत से उदाहरण: “Муравей тихо ползёт по тропинке।”

उदाहरण जो आप बना सकते हैं: “Машина быстро едет по дороге।” (कार सड़क पर जल्दी से ड्राइव करती है।)

ध्वनि और ताल का मज़ा

गीत की स्थिर, दृढ़ धुन सुनें। “चींटी घर बदल रही है” के लिए धुन में अक्सर एक धीमी, मार्चिंग ताल होती है जो चींटी के भारी, सावधान कदमों की तरह लगती है। ताल मजबूत और लगातार है, जैसे चींटी का खींचना।

शब्द प्रयास और टीम वर्क की भावना पैदा करते हैं। दोहराया गया “Тянет, тянет, тянет, тянет” खींचने के धीमे, कठिन काम की तरह लगता है। वाक्यांश “Очень тяжко, но поёт” कठिनाई (“тяжко”) को चींटी की भावना (“поёт”) के साथ विरोधाभास करता है। “дружно” (एक साथ) जैसे शब्द गर्म और एकजुट लगते हैं। चींटी का छोटा गीत, “Эх, разок ещё вздохну…”, उसे एक आवाज देता है और उसे बहादुर बनाता है। यह मार्चिंग ताल किसी भी मेहनती कार्यकर्ता के बारे में एक गीत बनाने के लिए एकदम सही है। एक मधुमक्खी गीत आज़माएँ: “Жужжит, жужжит пчела над цветком…” (फूल के ऊपर मधुमक्खी भिनभिनाती है…)।

संस्कृति और बड़े विचार

“चींटी घर बदल रही है” चींटी के रूप में कड़ी मेहनत, तैयारी और सामूहिक प्रयास के प्रतीक के रूप में रूसी दंतकथाओं और कहानियों में पाए जाने वाले सामान्य सांस्कृतिक विषय से जुड़ता है। यह दृढ़ता (“терпение”) और एक सामान्य लक्ष्य के लिए एक साथ काम करने पर दिए गए मूल्य को दर्शाता है।

यह गीत तीन महत्वपूर्ण और उत्साहजनक विचार व्यक्त करता है। सबसे पहले, यह दृढ़ता और शांत दृढ़ संकल्प का जश्न मनाता है, चींटी को “тихо-тихо” काम करते हुए और बिना हार माने अपने भारी भार को खींचते हुए दिखाता है, हमें सिखाता है कि जब कोई कार्य कठिन हो तो भी प्रयास करते रहें। दूसरा, यह आत्म-प्रोत्साहन की शक्ति को उजागर करता है, क्योंकि चींटी अपने मनोबल को बनाए रखने के लिए खुद से गाती है, यह दर्शाता है कि एक सकारात्मक दृष्टिकोण हमें कठिन नौकरियों से गुजरने में मदद कर सकता है। तीसरा, और सबसे महत्वपूर्ण, यह टीम वर्क और पारिवारिक समर्थन को प्रदर्शित करता है, क्योंकि चींटी का पूरा परिवार उसका अनुसरण करता है, “дружно” (एक साथ) अपने नए घर की ओर बढ़ रहा है, हमें याद दिलाता है कि बड़े कार्य आसान होते हैं और जब हम उन्हें दूसरों के साथ करते हैं तो अधिक मजेदार होते हैं।

मूल्य और कल्पना

कल्पना कीजिए कि आप बहुत छोटे हैं, जमीन पर। आप एक “муравей” देखते हैं। वह “тихо-тихо” चल रहा है। वह पुआल का एक टुकड़ा ले जा रहा है जो उसे बहुत बड़ा लगता है। “Он большой соломинки не упадёт।” वह दृढ़ है। आप उसे तनाव देखते हैं। “Тянет, тянет, тянет, тянет।” यह “очень тяжко” – बहुत कठिन है। लेकिन आप उसे खुद से एक छोटा सा गीत गाते हुए सुनते हैं, वादा करते हैं कि वह लगभग घर पर है।

फिर, आप उसके पीछे देखते हैं। आप उसका पूरा परिवार देखते हैं! “А за ним его семья।” वे सब एक साथ चल रहे हैं, “дружно।” वे सब भी छोटी-छोटी चीजें ले जा रहे हैं। वे सब घास में एक ही नए “дом” की ओर जा रहे हैं, “муравейник।” उस टीम का हिस्सा होने पर कैसा लगता है, सभी एक ही लक्ष्य की ओर काम कर रहे हैं?

गीत हमें अपने काम में धैर्य और दृढ़ संकल्प रखने, सकारात्मक शब्दों से खुद को प्रोत्साहित करने और हमेशा अपने परिवार या दोस्तों के साथ “дружно” काम करने की ताकत और खुशी को याद रखने के लिए प्रोत्साहित करता है। एक अद्भुत गतिविधि एक “Дружная Работа” (दोस्ताना कार्य) परियोजना है। अपने परिवार के साथ, एक छोटा सा काम चुनें जैसे कि एक शेल्फ को साफ करना। “дружно” काम करें और कहें, “Мы работаем дружно, как муравьи!” (हम चींटियों की तरह एक साथ काम कर रहे हैं!)। यह गीत के मुख्य मूल्य को एक वास्तविक क्रिया से जोड़ता है।

तो, पुआल खींचने वाली एक चींटी से लेकर पूरे परिवार के एक साथ जाने तक, यह गीत शांत शक्ति और सहयोग में एक सबक है। यह क्रियाओं, वर्णनों और टीम वर्क में एक शब्दावली पाठ है। यह क्रिया क्रियाओं का उपयोग करने, क्रियाविशेषणों के साथ क्रियाओं का वर्णन करने और पथों के लिए “по” का उपयोग करने में एक भाषा पाठ है। यह एक स्थिर, मार्चिंग ट्यून में एक संगीत पाठ है। “चींटी घर बदल रही है (Муравейник/Муравей)” हमें कड़ी मेहनत, एक सकारात्मक भावना और टीम वर्क की शक्ति का मूल्य सिखाती है।

आपके मुख्य निष्कर्ष

अब आप रूसी गीत “चींटी घर बदल रही है (Муравейник/Муравей)” के विशेषज्ञ हैं। आप जानते हैं कि यह एक दृढ़ चींटी की कहानी है जो चुपचाप एक रास्ते पर एक भारी पुआल ले जाती है, गाकर खुद को प्रोत्साहित करती है, और उसका पूरा परिवार उसका अनुसरण करता है क्योंकि वे सभी एक साथ एक नए चींटी के घर में जाते हैं। आपने रूसी शब्द सीखे हैं जैसे “муравей,” “ползёт,” “тянет,” “тяжко,” “поёт,” “семья,” “дружно,” और “муравейник,” और आपने क्रिया क्रियाओं का उपयोग करने का अभ्यास किया है जैसे “тянет,” क्रियाविशेषणों के साथ कैसे वर्णन करें जैसे “тихо” और “дружно,” और “по тропинке” के साथ कहाँ कहना है। आपने इसकी स्थिर, लगातार ताल महसूस की है। आपने दृढ़ता, आत्म-प्रोत्साहन और एक टीम के रूप में एक साथ काम करने के महत्व के बारे में गीत का संदेश भी खोजा है।

आपके अभ्यास मिशन

सबसे पहले, “कैसे? किसके द्वारा?” (कैसे? किसके द्वारा?) खेल खेलें। एक क्रिया चुनें जैसे चलना (“идёт”) या दौड़ना (“бежит”)। इसे अलग-अलग तरीकों से करें (उदाहरण के लिए, “быстро”/जल्दी, “медленно”/धीरे-धीरे, “дружно”/एक साथ) और अलग-अलग “रास्तों” पर (उदाहरण के लिए, “по дороге”/सड़क के किनारे, “по тропинке”/रास्ते के किनारे)। पूरा वाक्य कहें: “Я иду быстро по дороге।” यह मिशन आपको गीत से “कैसे-एक्शन-कहाँ” पैटर्न में महारत हासिल करने में मदद करता है।

दूसरा, खिलौनों के साथ एक “Дружный Переезд” (दोस्ताना चाल) करें। कुछ खिलौना जानवरों या आकृतियों का चयन करें। एक को ले जाने के लिए एक “बड़ी” चीज दें (एक बड़ी पुआल, एक ब्लॉक)। इसे धीरे-धीरे फर्श पर ले जाएं, कहते हुए “Тянет, тянет…” फिर, अन्य खिलौनों को पीछे से आने दें, सभी एक नए “дом” (एक कंबल या बॉक्स) में “дружно” जा रहे हैं। कहें, “Семья идёт дружно в новый дом!” यह मिशन आपको टीम वर्क और दृढ़ता की गीत की कहानी को निभाने देता है।